Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "recherche nous apprend " (Frans → Nederlands) :

Une brève recherche nous apprend d'ailleurs que des services remplissant des missions (de médiation) comparables (les médiateurs fédéraux, le médiateur des pensions, etc.) publient rarement dans leur intégralité les décisions ou avis adressés aux citoyens et à d'autres intéressés et s'en tiennent pour l'heure à la publication d'un rapport d'activités dans le cadre de la publicité active.

Een korte opzoeking leert overigens dat diensten met vergelijkbare (ombuds)opdrachten (de federale ombudsmannen, de pensioenombudsman en dergelijke) zelden besluiten of adviezen gericht aan burgers en andere belanghebbenden integraal publiceren en vooralsnog volstaan met de publicatie van een activiteitenverslag in het kader van de actieve openbaarheid.


La première information ainsi reçue nous apprend que la Belgique, qui selon la réponse de la ministre ne disposait « d'aucun élément », est le pays qui a déposé une plainte internationale contre Viktor Bout pour le blanchiment de 325 millions de dollars, et que c'est sur base de cette plainte qu'il fut recherché par Interpol à partir de 2002, recherches qui aboutirent seulement en 2008 lorsque ce trafiquant d'armes au palmarès écoeurant a été arrêté à Bangkok.

De eerste informatie leert ons dat België, dat volgens het antwoord van de minister 'niet op de hoogte is', een internationale klacht tegen Viktor Bout heeft ingediend voor het witwassen van 325 miljoen dollar. Op basis van die klacht werd hij door Interpol vanaf 2002 opgespoord, totdat de beruchte wapenhandelaar uiteindelijk in 2008 in Bangkok werd aangehouden.


L'expérience nous apprend que la majeure partie des sujets d'expérience sont des patients et que c'est pour cette raison qu'on leur demande de collaborer à la recherche.

De praktijk wijst uit dat het overgrote deel van de proefpersonen patiënt is en om die reden wordt gevraagd mee te werken aan het onderzoek.


Une simple recherche sur internet nous apprend qu'un gilet fluorescent ne coûte pas cher.

Bij een eenvoudige zoekopdracht op het internet leert men trouwens dat een fluoreflecterend jasje niet veel hoeft te kosten.


Une brève recherche sur internet nous apprend qu'en Belgique également, des firmes livrent des biens et des services en échange de bitcoins.

Een korte zoekopdracht op het internet leert dat er ook in België firma's zijn die diensten en goederen leveren in ruil voor bitcoin.


L’histoire nous apprend que l’augmentation des dépenses dans le domaine de la défense et, donc aussi l’augmentation du financement des activités de recherche dans ce domaine, est toujours un signe de déclenchement de nouvelles guerres et de nouveaux conflits.

Uit de geschiedenis is gebleken dat toenemende defensie-uitgaven, en dus ook voor het onderzoek op dat gebied, altijd een teken zijn dat er meer oorlogen en conflicten op komst zijn.


Comme l'expérience nous apprend, d'une part, que le juge de la jeunesse n'aurait probablement pas imposé le placement dans une institution fermée (vu la qualification de " tentative de vol qualifié" , la circonstance matérielle de la recherche d'un endroit pour dormir et l'absence d'antécédents) et, d'autre part, qu'un placement dans une institution ouverte est généralement synonyme de disparition très rapide du jeune dans la nature, le parquet n'a pas fait de réquisition devant le juge de la ...[+++]

Aangezien enerzijds de ervaring leert dat de jeugdrechter wellicht geen plaatsing in een gesloten instelling zou opleggen (gelet op de kwalificatie " poging zware diefstal" , de feitelijke omstandigheid van de zoektocht naar een slaapplaats en de afwezigheid van voorgaanden) en anderzijds dezelfde ervaring leert dat een plaatsing in een open instelling doorgaans betekent dat de jongere daar zeer snel verdwijnt in de natuur, heeft het parket geen vordering voor de jeugdrechter genomen en de minderjarige in vrijheid gesteld.


Le rapport final de cette recherche intitulée " Étude des parcours d'insertion socioprofessionnelle de personnes qui ont bénéficié d'une mesure d'activation via les dispositifs de mise à l'emploi à la disposition des CPAS" , nous apprend ce qui suit : L'intérim d'insertion, une mesure peu utilisée par les CPAS, débouche dans 70,6 % des cas sur un emploi au terme de l'activation.

Het eindrapport van dit onderzoek, met als titel " Studie van socio-professionele inschakelingstrajecten van mensen die activeringsmaatregelen genoten hebben bij de tewerkstelling die ter beschikking zijn van de OCMW's" , leert ons het volgende: Invoeginterim, een maatregel die weinig gebruikt wordt door de OCMW's, leidt in 70,6% van de gevallen tot een tewerkstelling na hun activering.


- La presse nous apprend que la recherche fédérale a saisi, le 5 novembre, des documents relatifs aux dossiers de leasing de 34 Airbus.

- Via de pers vernemen we dat de federale recherche op maandagavond 5 november een volle lading documenten over leasingdossiers voor de 34 Airbussen in beslag heeft genomen.


Or, le nom de domaine www.eu2010.be a déjà été enregistré le 21 juillet 2005 par un ressortissant grec établi à Athènes, comme nous l'apprend une recherche " whois" lancée via www.dns.be.

De domeinnaam www.eu2010.be werd op 21 juli 2005 echter al geregistreerd door een Griek uit Athene, zo blijkt uit de " Whois-query" op DNS.be.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

recherche nous apprend ->

Date index: 2023-12-19
w