Pendant cette période, la Commission a mis en application les principes de base d'une politique industrielle communautaire approuvés par le Conseil en 1990 et ancrés dans le Traité sur l'Union européenne dans son titre
"Industrie" : - la complémentarité nécessaire des différentes politiques qui ont une influence sur l'industrie : commerce international, concurrence, marché intérieur, protection
de l'environnement recherche et développement, réseaux, co
...[+++]hésion économique et sociale, PME; - l'amélioration du fonctionnement des marchés comme condition de base d'une compétitivité industrielle accrue; - la promotion active de l'ajustement structurel de l'industrie plutôt que son ajournement. In deze periode is de Commissie bij haar beleid uitgegaan van de door de Raad in 1990 goedgekeurde beginselen voor het communautaire industriebeleid, waarvan de grondslag is vastgelegd in titel XIII, "Industrie", van het Verdrag betreffende de Europese Unie
: - de noodzakelijk complementariteit van de verschillende beleidsterreinen die van invloed zijn op de industrie: internationale handel, concurrentie, interne markt, milieubescherming, onderzoek en ontwikkeling, netwerken, economische en sociale samenhang, MKB; - verbetering van de werking van de markt als basisvoorwaarde voor een groter concurrentievermogen van de industrie; - actie
...[+++]ve bevordering van de structurele aanpassing van de industrie zonder verder uitstel.