Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "reconnaissant je voudrais également remercier tous " (Frans → Nederlands) :

Je voudrais également signaler qu'à partir de fin novembre (2015), tous les magasins proposant des produits phytopharmaceutiques à la vente devront disposer de personnel qualifié ayant suivi une formation spécifique reconnue - la phytolicence - ainsi que d'outils de communication pour conseiller au mieux les acheteurs.

Ik zou er ook op willen wijzen dat vanaf eind november (2015) alle winkels die gewasbeschermingsmiddelen te koop aanbieden, zullen moeten beschikken over gekwalificeerd personeel dat een specifieke erkende opleiding heeft gevolgd - de fytolicentie - en over communicatiemiddelen om de kopers zo goed mogelijk te adviseren.


Elles comportent également des dispositions régissant, par une unique procédure, la reconnaissance et l’exécution, dans tous les États membres, des décisions de justice relatives aux biens d’un couple.

Ze bevatten ook regels om door middel van één enkele procedure gerechtelijke beslissingen inzake eigendom van een paar in alle lidstaten te laten erkennen en ten uitvoer te leggen.


Mes remerciements vont également à tous les collègues qui ont participé aux plus de 2 000 événements publics que la Commission a organisés depuis mars un peu partout en Europe.

Ik bedank ook alle collega's die hebben bijgedragen aan de ruim tweeduizend openbare evenementen overal in Europa die de Commissie sinds maart heeft georganiseerd.


Je vous en suis sincèrement reconnaissant. Je voudrais également remercier tous ceux qui ont contribué à ce débat et tous ceux qui ont travaillé avec nous.

Daarvoor ben ik u zeer erkentelijk. Ik dank ook alle deelnemers aan het debat en iedereen die aan het verslag heeft meegewerkt.


La Commission fournit également sans délai au demandeur un certificat de reconnaissance et communique sa décision aux autorités compétentes de tous les États membres, conformément à l’article 8, paragraphe 3, deuxième alinéa, du règlement (UE) no 995/2010, dans le délai visé au premier alinéa.

De Commissie verstrekt de aanvrager onverwijld een erkenningscertificaat en deelt haar besluit binnen de in de eerste alinea genoemde termijn mee aan de bevoegde autoriteiten van alle lidstaten overeenkomstig artikel 8, lid 3, tweede alinea, van Verordening (EU) nr. 995/2010.


Je remercie M. Marinescu, avec qui j’entretiens une amitié de longue date, forgée par notre collaboration, côte à côte, au Parlement - je connais ses capacités, qu’il a pu démontrer encore en travaillant aux côtés de la Commission et en obtenant un résultat important en très peu de temps - et, avec lui, je voudrais également remercier tous les rapporteurs fictifs, qui ont permis aux institutions de soutenir une fois encore la popul ...[+++]

Ik wil de heer Marinescu bedanken. Ik ben allang met hem bevriend, omdat we, zij aan zij, hebben samengewerkt in het Parlement, en ik weet dat hij, wat hij opnieuw heeft laten zien, goed kan samenwerken met de Commissie en snel belangrijke resultaten kan boeken.


Je suis ravie que cette Assemblée ait beaucoup contribué au processus de prise de décision, et je voudrais en remercier tous les membres de cette Assemblée, en particulier M. Gauzès qui, étant expert en la matière, a agi avec une grande objectivité, et je voudrais également remercier tous les rapporteurs fictifs.

Ik ben blij dat het Europees Parlement op de besluitvorming in belangrijke mate heeft kunnen wegen. Hiervoor dank aan alle collega's, in het bijzonder aan rapporteur Gauzès die met zijn kennis van de sector dit zeer objectief heeft behandeld en ook dank aan alle schaduwrapporteurs.


Je peux dire que, cette année, nous avons été très occupés et je voudrais également remercier tous les rapporteurs fictifs et tous les hommes et les femmes de la commission qui m’ont assisté dans ce travail, ainsi que toutes les autres personnes qui y ont participé.

Ik kan zeggen dat wij het dit jaar erg druk hebben gehad en ik wil ook alle schaduwrapporteurs en de kordate vrouwelijke, en ook mannelijke, leden van de commissie die mij hierbij hebben geholpen en alle anderen die erbij betrokken waren, bedanken.


La Commission et les États membres reconnaissent que les dispositions des articles 149 et 150 s'appliquent à ces domaines et donc également à tous les travaux entrepris dans le cadre de la "coordination ouverte".

De Commissie is, evenals de lidstaten, de mening toegedaan dat de wettelijke bepalingen van de artikelen 149 en 150 op dit terrein van toepassing zijn en daarom ook op alle werkzaamheden die in dit verband in het kader van de "open coördinatie worden uitgevoerd.


De plus, il est parfois relativement difficile de déterminer la suite qui sera donnée à la requête d'un juge ou d'un procureur. Ainsi, en s'inspirant des notions qui ont admirablement porté leurs fruits pour la création du marché unique, est née l'idée que la coopération judiciaire pourrait également tirer avantage de la notion de reconnaissance mutuelle qui, en termes simples, signifie qu'une mesure, telle qu'une décision prise par un juge dans l'exercice ...[+++]

Met de methoden die heel goed hebben gewerkt bij de vorming van de interne markt in het achterhoofd, is dan ook het idee ontstaan dat wederzijdse erkenning ook bij justitiële samenwerking als uitgangspunt zou kunnen worden gehanteerd, wat kort gezegd inhoudt dat als in een van de lidstaten een bepaalde maatregel wordt genomen, zoals een beslissing van een rechter in functie, deze maatregel, voor zover die grensoverschrijdende gevolgen heeft, automatisch in alle andere lidstaten wordt aanvaard en daar dezelfde of tenminste vergelijkbare rechtskracht heeft.


w