Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "recours est-elle déjà " (Frans → Nederlands) :

1. Une chambre de recours est-elle déjà opérationnelle au sein de votre département ?

1. Is in uw departement reeds een raad van beroep operationeel ?


1. Une chambre de recours est-elle déjà opérationnelle au sein de votre département ?

1. Is in uw departement reeds een raad van beroep operationeel ?


1. Les villes et communes qui ont recours au numérique vous ont-elles déjà transmis des réactions relatives à l'article 10 du projet d'arrêté royal?

1. Hebt u reeds reacties ontvangen van gedigitaliseerde steden en gemeenten omtrent artikel 10 van het ontwerp van koninklijk besluit?


2. Où en est la procédure d'adjudication? a) A-t-elle déjà commencé entre-temps? b) Dans l'affirmative, quand cette procédure a-t-elle commencé et quand s'achèvera-t-elle? c) Des entreprises intéressées ont-elles déjà réagi? d) Dans l'affirmative, de combien d'entreprises s'agit-il et lesquelles ont-elles introduit une offre? e) Dans la négative, quand la procédure sera-t-elle dès lors lancée? f) Est-ce encore possible d'ici à la fin de l'année? g) Des tests opérationnels ont-ils déjà été effectués? h) Dans l'affirmative, quels tests ont-ils déjà été effe ...[+++]

2. Wat is de stand van zaken van de aanbestedingsprocedure? a) Is de aanbestedingsprocedure ondertussen gestart? b) Zo ja, sinds wanneer loopt deze aanbesteding en wanneer stopt ze? c) Is er al reactie van geïnteresseerde bedrijven? d) Zo ja, hoeveel bedrijven en de welke hebben een offerte ingediend? e) Zo nee, wanneer wordt de procedure dan opgestart? f) Is dit nog haalbaar voor het einde van het jaar? g) Zijn er al operationele testen uitgevoerd? h) Zo ja, welke zijn al uitgevoerd en welke moeten nog volgen? i) Wat zijn de voorlopige resultaten van deze testen? j) Zo nee, wanneer worden deze uitgevoerd? k) Wat is de timing van deze te ...[+++]


2. Combien d'entreprises ont-elles déjà eu recours à la mesure de soutien consistant à octroyer aux entreprises situées dans des zones d'aide une dispense partielle de versement du précompte professionnel?

2. Hoeveel bedrijven hebben al gebruik gemaakt van de steunmaatregel van gedeeltelijke inhouding van de bedrijfsvoorheffing voor bedrijven in steunzones?


2. Des dispositions légales existent-elles déjà pour dissuader les entreprises d'avoir recours à l'obsolescence programmée?

2. Werden er al wettelijke bepalingen uitgevaardigd om te voorkomen dat bedrijven de levensduur van hun producten opzettelijk beperken?


5) Des mesures ont-elles déjà été prises afin de limiter au maximum le recours à ce moyen de transport?

5) Werden er reeds maatregelen genomen om het gebruik van deze vervoerwijze tot een minimum te herleiden?


2. Dans l'affirmative, quelles mesures a-t-elle déjà prises en vue d'améliorer la formation sur le recours aux indicateurs destinée aux membres non-SIC et de maintenir à niveau par la suite leurs connaissances en la matière ?

2. Zo ja, welke maatregelen heeft ze dan reeds genomen om de opleiding informantenwerking voor niet-SCI-leden te verbeteren, en hun kennis ter zake ook nadien op peil te houden?


Autrement dit, une décision a-t-elle déjà été prise pour permettre sur le plan légal le recours à des informateurs mineurs ?

Met andere woorden, is er reeds een beslissing genomen om het inschakelen van minderjarigen als informant wettelijk mogelijk te maken ?


Le recours à des chiens renifleurs d'explosifs pourrait être utile à cet égard. 1. La police aéronautique utilise-t-elle déjà des chiens renifleurs d'explosifs pour assurer la sécurité dans la zone publique de l'aéroport?

1. Maakt de luchthavenpolitie reeds gebruik van explosievenhonden om de veiligheid van de publieke zone te handhaven?


w