Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «redevance unique totalement » (Français → Néerlandais) :

2. La charge totale de l'intervention qui incombe à chacun des employeurs ne peut toutefois être supérieure à l'intervention dont l'employeur aurait été redevable en vertu des dispositions citées sous le point 1., si le travailleur à temps partiel avait été occupé uniquement chez lui;

2. De totale last van de bijdrage die elke van deze werkgevers moet dragen, mag echter niet hoger zijn dan de last van de bijdrage die de werkgever krachtens de onder 1. vermelde regelingen zou verschuldigd zijn indien de betrokken deeltijdse werknemer enkel bij hem in dienst zou zijn geweest;


"b bis) en ce qui concerne les blocs d'espace aérien fonctionnels, les redevances sont fixées en conformité avec les critères de convergence liés au rapport coût-efficacité, l’objectif étant de parvenir à une redevance unique totalement compatible avec les plans d’entreprise régionaux; "

"b bis) met betrekking tot de functionele luchtruimblokken worden de heffingen vastgesteld overeenkomstig aan kostenefficiëntie gerelateerde convergentiecriteria teneinde tot één enkele heffing te komen die volkomen consistent is met de regionale bedrijfsplannen; "


L’absence de progrès en matière de FAB ralentit considérablement la mise en œuvre du Ciel unique européen de l’UE, ce qui, à son tour, génère des pertes d'efficacité dans l’ensemble du système européen de gestion du trafic aérien atteignant 30 à 40 % du total des coûts de navigation aérienne et des redevances perçues en Europe.

Doordat geen vooruitgang wordt geboekt met de FAB's, loopt de invoering van het gemeenschappelijk Europees luchtruim een flinke vertraging op. De kosten voor het hele Europese luchtverkeersbeheer lopen daardoor onnodig op tot 30 à 40 % van de totale kosten en heffingen voor luchtvaartnavigatie in Europa.


Si la quantité annuelle des captures de ces espèces venait à dépasser le total admissible, la redevance, indiquée dans cette fiche, à charge des armateurs uniquement, sera augmentée de 50 % pour les captures en dépassement.

Indien de jaarlijkse hoeveelheid die van deze soorten wordt gevangen, het toegestane totaal overschrijdt, wordt het in die fiche vermelde visrecht dat door de reders moet worden betaald, verhoogd met 50 % voor de boventallige vangsten.


2. La charge totale de l'intervention qui incombe à chacun des employeurs ne peut toutefois être supérieure à l'intervention dont l'employeur aurait été redevable en vertu des dispositions citées sous le point 1, si le travailleur à temps partiel avait été occupé uniquement chez lui.

2. De totale last van de bijdrage die elke van deze werkgevers moet dragen, mag echter niet hoger zijn dan de last van de bijdrage die de werkgever krachtens de onder 1 vermelde regelingen zou verschuldigd zijn indien de betrokken deeltijdse werknemer enkel bij hem in dienst zou zijn geweest.


La charge totale de l'intervention qui incombe à chacun des employeurs ne peut être toutefois supérieure à l'intervention dont l'employeur aurait été redevable en vertu des dispositions de la présente convention collective de travail si le travailleur à temps partiel avait été occupé uniquement chez lui.

De som van de tegemoetkomingen die gedragen worden door elk van de werkgevers mag evenwel niet groter zijn dan de tegemoetkoming die de werkgever, volgens de bepalingen van deze collectieve arbeidsovereenkomst, zou moeten dragen indien de deeltijdse werknemer enkel bij hem zou zijn tewerkgesteld.


Par dérogation à l'article 13quater, § 1, 1°, les employeurs qui occupent au total moins de vingt travailleurs, et pour lesquels l'analyse des risques a démontré l'inutilité d'une surveillance de santé, sont redevables envers le service d'une cotisation forfaitaire minimale unique qui s'élève à :

In afwijking van artikel 13quater, § 1, 1°, zijn werkgevers die in totaal minder dan twintig werknemers in dienst hebben en voor wie de risicoanalyse heeft aangetoond dat een medisch toezicht niet nodig is, aan de dienst een éénmalige forfaitaire minimum bijdrage verschuldigd die :


La charge totale de l'intervention qui incombe à chacun des employeurs ne peut être toutefois supérieure à l'intervention dont l'employeur aurait été redevable en vertu des dispositions de la présente convention collective de travail si le travailleur à temps partiel avait été occupé uniquement chez lui.

De totale last van de tegemoetkoming die gedragen wordt door elk van de werkgevers mag evenwel niet groter zijn dan de tegemoetkoming die de werkgever zou moeten dragen, in toepassing van deze collectieve arbeidsovereenkomst, indien de deeltijdse werknemer enkel bij hem zou zijn tewerkgesteld.


À l'occasion de l'adoption de la communication, Mme BJERREGAARD a déclaré : "Les États membres savent désormais que les impôts, taxes et redevances environnementaux peuvent être conformes au droit communautaire, et donc totalement compatibles avec le marché unique.

Bij de goedkeuring van de mededeling verklaarde de Commissaris voor Milieuzaken, Ritt BJERREGAARD : "Wij hebben de Lid-Staten nu duidelijk gemaakt dat milieubelastingen en -heffingen met de communautaire wetgeving in overeenstemming kunnen zijn en dus verenigbaar kunnen zijn met de interne markt.


Cette redevance est définie par le prix unitaire unique par kilomètre, multiplié par différents paramètres qui expriment entre autres la priorité dans le trafic, la distance parcourue, la masse totale du train, l'heure du train (heures de pointe ou heures normales), etcétéra.

Deze heffing wordt bepaald door de unieke eenheidsprijs per kilometer vermenigvuldigd met verschillende parameters die ondermeer de prioriteit in het verkeer, de afgelegde afstand, de totale massa van de trein, het uur van de trein (piekuren of normale uren), enzovoort weergeven.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

redevance unique totalement ->

Date index: 2021-05-02
w