Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "redire " (Frans → Nederlands) :

Il faut redire, une fois encore, qu'en ce moment même, plus d'1,4 milliards de personnes à travers le monde n'ont pas accès à l'eau potable et 2,4 milliards n'ont pas d'accès aux services sanitaires.

We moeten nogmaals herhalen dat op dit ogenblik meer dan 1,4 miljard mensen in de wereld geen toegang hebben tot drinkwater en dat 2,4 miljard mensen het moeten stellen zonder behoorlijke sanitaire voorzieningen.


Un autre problème posé par la proposition de loi spéciale à l'examen réside dans le fait que la Région de Bruxelles-Capitale peut décider en toute autonomie de la manière dont seront utilisés les moyens supplémentaires considérables qui lui sont alloués (dans les limites, il est vrai, des matières auxquelles ces fonds sont destinés), sans que le fédéral puisse y redire grand-chose.

Een ander probleem met deze wet, is dat het Brusselse Hoofdstedelijke Gewest wel heel wat extra geld toegestopt krijgt, maar dat het, weliswaar binnen de perken van de materies waarvoor de gelden bedoeld zijn, zonder veel federale inspraak autonoom over de besteding daarvan kan beslissen.


Il n'y a pas grand-chose à redire à l'obligation de garantir une représentation équilibrée des différentes tendances idéologiques et philosophiques (article 9, § 2, alinéa 3).

Tegen de evenwichtige vertegenwoordiging van de verschillende ideologische en filosofische strekkingen (artikel 9, § 2, derde lid) kan weinig ingebracht worden.


15. Il convient de redire que, en dernière analyse, ce sont les plafonds du CFP 2007-2013 qui constituent le cadre à l'intérieur duquel doivent se tenir tous les PP / AP.

15. Uiteindelijk wordt het kader waarin alle PP / VA moet passen bepaald door de globale plafonds van het MFK 2007 - 2013.


Afin d'éviter de retarder inutilement l'approbation de cette mesure, que la commission des budgets souhaite aussi rapide que possible, je vous informe avec plaisir que la commission du développement régional n'a rien à redire à la mobilisation du Fonds de solidarité à concurrence d'un montant de 12 780 000 euros en faveur de la France, conformément à la proposition de la Commission ainsi qu'aux dispositions de l'Accord interinstitutionnel du 17 mai 2006 et du règlement n° 2012/2002.

Om onnodige vertraging bij de goedkeuring van deze maatregel - die de Begrotingscommissie zo spoedig mogelijk wil goedkeuren - te voorkomen, kan ik u tot mijn genoegen meedelen dat de Commissie regionale ontwikkeling geen bezwaar heeft tegen het gebruik van het Solidariteitsfonds om het bedrag van EUR 12 780 000 aan Frankrijk te verstrekken, zoals voorgesteld door de Europese Commissie en overeenkomstig de bepalingen van het Interinstitutioneel Akkoord van 17 mei 2006 en Verordening nr. 2012/2002.


Toutefois, il est nécessaire de s'assurer qu'il n'y a rien à redire à leur efficacité, à leur gestion et leur comptabilité.

Het is echter noodzakelijk ervoor te zorgen dat er geen bezwaren bestaan met betrekking tot hun efficiëntie, beheer en verantwoording.


Du point de vue de la protection de la vie privée, et sans se prononcer sur sa légitimité, le Commission ne trouve rien à redire sur cette délégation au Comité de surveillance.

Vanuit het oogpunt van de bescherming van de persoonlijke levenssfeer, en zonder uitspraak te doen over de wettigheid ervan, ziet de Commissie geen bezwaar tegen deze delegatie aan het Toezichtscomité.


Il serait difficile de trouver à redire à l'une ou l'autre conclusion figurant dans cette longue liste de la communication.

Het is niet eenvoudig iets in te brengen tegen de lange lijst conclusies in de mededeling.


Je ne trouverai rien à redire si un commentaire public est donné une fois qu'une décision est prise mais je déplore ce qui se passe actuellement.

Dat er in het openbaar commentaar wordt geleverd eens een beslissing is genomen, vind ik geen probleem, maar de huidige gang van zaken betreur ik.


Je voudrais dire et redire, notamment à M. Broers, le soutien que nous apportons à cette réforme des dotations de la famille royale et surtout de la liste civile.

De heer Marcel Cheron (Ecolo). - Ik wil, vooral voor de heer Broers, onze steun aan de hervorming van de dotaties aan de koninklijke familie en vooral van de Civiele Lijst uitspreken.




Anderen hebben gezocht naar : faut redire     puisse y redire     grand-chose à redire     convient de redire     rien à redire     trouver à redire     dire et redire     redire     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

redire ->

Date index: 2023-07-22
w