Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Mutisme sélectif
Mérycisme de l'enfance
Paranoïaque
Personnalité fanatique
Possession vaut titre
Quérulente
Refus
Refus d'offre
Refus d'ordonnancer
Refus de vente
Viande qui ne vaut rien

Traduction de «refus vaut » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Définition: Trouble caractérisé par un refus, lié à des facteurs émotionnels, de parler dans certaines situations déterminées. L'enfant est capable de parler dans certaines situations, mais refuse de parler dans d'autres situations (déterminées). Le trouble s'accompagne habituellement d'une accentuation nette de certains traits de personnalité, par exemple d'une anxiété sociale, d'un retrait social, d'une hypersensibilité ou d'une opposition. | Mutisme sélectif

Omschrijving: Dit wordt gekenmerkt door een duidelijke, emotioneel bepaalde, selectiviteit in het spreken, zodanig dat het kind in sommige situaties taalbeheersing aan de dag legt, maar in andere (goed omschrijfbare) situaties niet spreekt. De stoornis gaat doorgaans samen met uitgesproken persoonlijkheidskenmerken waaronder sociale angst, teruggetrokkenheid, gevoeligheid of verzet. | Neventerm: | selectief mutisme




la loi du volume constant vaut aussi bien pour le fluage

de voor kruip oeldende voorwaarde, dat het volume constan blijft




Définition: Trouble de la personnalité caractérisé par une sensibilité excessive aux rebuffades, un refus de pardonner les insultes, un caractère soupçonneux, une tendance à fausser les événements en interprétant les actions impartiales ou amicales d'autrui comme hostiles ou méprisantes, une suspicion répétée, sans justification, en ce qui concerne la fidélité de son conjoint ou partenaire sexuel et un sens tenace et agressif de ses propres droits. Il peut exister une tendance à une surévaluation de sa propre importance et souvent une ...[+++]

Omschrijving: Een persoonlijkheidsstoornis die wordt gekenmerkt door buitensporige gevoeligheid voor tegenslagen, afwezigheid van vergevensgezindheid bij beledigingen; achterdocht en een neiging om ervaringen te vertekenen door neutrale of vriendelijke bejegening van anderen uit te leggen als vijandig of laatdunkend; herhaaldelijke, ongerechtvaardigde verdenkingen aangaande de seksuele trouw van de echtgeno(o)t(e) of de seksuele partner; en een strijdlustig en hardnekkig gevoel voor eigen rechten. Er kan een neiging bestaan tot ziekelijke jalouzie of een buitensporig gevoel van belangrijkheid en er is dikwijls een overmatig 'ik-mij-mi ...[+++]


Définition: Trouble de l'alimentation caractérisé par des manifestations variées, habituellement spécifique de la première et de la deuxième enfance. Il implique en général un refus alimentaire et des caprices alimentaires excessifs, alors que la nourriture est appropriée, que l'entourage est adéquat, et qu'il n'y a pas de maladie organique. Le trouble peut s'accompagner d'une rumination (d'une régurgitation répétée de nourriture non accompagnée de nausées ou d'une maladie gastro-intestinale). | Mérycisme de l'enfance

Omschrijving: Een eetstoornis met wisselende symptomatologie doorgaans specifiek voor de vroege kinderjaren. Zij behelst over het algemeen voedselweigering en buitensporige kieskeurigheid bij aanwezigheid van voldoende voedselaanbod, een redelijk competente verzorger en in de afwezigheid van een organische ziekte. De toestand gaat al dan niet samen met ruminatie (d.w.z. herhaalde regurgitatie zonder misselijkheid of gastro-intestinale ziekte). | Neventerm: | ruminatiestoornis bij jonge kinderen








TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Par lettre du 2 octobre, le SGR a reçu une réponse négative des services de renseignements militaires français (DRM), qui signale que ce refus vaut également pour les documents et les informations venant de la DGSE.

Bij brief van 2 oktober 1996 ontving de SGR negatief antwoord van de Franse militaire inlichtingendienst (DRM) met melding dat die weigering ook geldt voor de stukken en informatie afkomstig van de DGSE.


Actuellement, l'accès au chômage économique pour les employés du secteur est refusé par l'ONEM qui considère que cette formule de chômage ne vaut que pour la date précitée du 22 mars.

De RVA weigert momenteel de toegang tot economische werkloosheid voor de werknemers uit die sector goed te keuren en oordeelt dat die formule alleen geldt voor 22 maart, de dag van de aanslagen.


Cet exemple vaut, notamment, pour ceux qui ont introduit une demande en révision suite à un refus d'établissement et qui ont vécu légalement (sous annexe 35) en Belgique pendant une durée de trois ans.

Zulks geldt met name voor hen die, als gevolg van een weigering van vestiging, een aanvraag tot herziening hebben ingediend, en gedurende een periode van drie jaar wettelijk (bijlage 35) in België hebben verbleven.


4. Enfin, le libellé du texte est adapté de telle manière que l'intervention de l'avocat qui vérifie si le refus du mineur de donner suite à une convocation a été fait de plein gré, vaut uniquement pour le cas où le mineur dispose d'un avocat (le cas échéant selon les modalités de la proposition de loi relative à l'avocat des jeunes).

4. Tenslotte wordt de libellering van de tekst aangepast zodat de tussenkomst van de advocaat ter nazicht van de vrijwilligheid van het weigeren gevolg te geven aan een oproeping uiteraard enkel van toepassing is eenmaal de minderjarige over een advocaat beschikt (desgevallend volgens de modaliteiten van het wetsvoorstel nopens de jeugdadvocaten).


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Cela vaut pour toutes les décisions du CPAS et donc aussi si le CPAS d’Anvers décide qu’il est compétent, mais refuse d’intervenir pour l’aide médicale urgente.

Dit geldt trouwens voor elke beslissing van het OCMW en dus ook in het geval dat het OCMW van Antwerpen beslist dat ze wel bevoegd is, maar weigert tussen te komen voor de dringende medische hulp.


Chaque patient peut refuser un traitement pour n'importe quelle maladie, et cela vaut également pour la tuberculose.

Elke patiënt kan behandeling weigeren voor eender welke aandoening, ook zo voor tuberculose.


Je pense qu’il vaut mieux donner au Parlement européen le droit de refuser une proposition de la Commission, et à ce titre les parlements nationaux peuvent faire part de leurs préoccupations au Parlement européen.

Ik denk dat het beter is om het Europees Parlement de bevoegdheid te geven een voorstel van de Commissie te weigeren waarbij de nationale parlementen hun zorgen aan het Europees Parlement kenbaar kunnen maken.


Cela vaut également pour mon pays, les Pays-Bas, lorsque celui-ci refuse de donner le nom des fraudeurs.

Dat geldt trouwens net zo goed voor mijn eigen land, Nederland, wanneer dat weigert om specifieke daders te noemen bij fraudezaken.


Considérant, quant aux motifs avancés en l'espèce par la partie adverse pour refuser de donner accès au dossier fiscal de l'ex-conjoint de la requérante, que l'obstacle inscrit à l'article 6, § 2, 2°, de la loi du 11 avril 1994 ne s'entend que dans les limites d'une obligation légale de secret et que le secret professionnel fiscal ne vaut, comme l'indique l'alinéa 1 de l'article 337 du C. I. R. 92, qu'en dehors de l'exercice des fonctions; que l'alinéa 2 de la même disposition appuie cette interprétation dans la mesure où il répute a ...[+++]

Overwegende, wat betreft de motieven die in casu door de verwerende partij worden aangevoerd om te weigeren inzage te verlenen van het fiscaal dossier van verzoeksters gewezen echtgenoot, dat het bepaalde in artikel 6, § 2, 2°, van de wet van 11 april 1994 alleen verstaan moet worden binnen de perken van een wettelijke geheimhoudingsverplichting en dat het fiscale beroepsgeheim, zoals wordt vermeld in het eerste lid van artikel 337 van het WIB 92, alleen geldt buiten de uitoefening van het ambt; dat het tweede lid van dezelfde bepaling die interpretatie adstrueert in zoverre het ervan uitgaat dat de ambtenaren van de administratie der d ...[+++]


3. Le refus de la protection vaut rejet d'une demande de marque communautaire.

3. De weigering van bescherming treedt in de plaats van de afwijzing van een aanvraag om een Gemeenschapsmerk.




D'autres ont cherché : mutisme sélectif     mérycisme de l'enfance     paranoïaque     possession vaut titre     quérulente     refus d'offre     refus d'ordonnancer     refus de vente     viande qui ne vaut rien     refus vaut     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

refus vaut ->

Date index: 2021-02-18
w