Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Accident causé par une charge de démolition
Autres prises en charge d'une contraception
Charge de famille
Enfant à charge
Modèle de formation à la prise en charge des blessures
Paralysie de la conjugaison du regard
Parent à charge
Personne à charge
Plaque de recouvrement de regard
Plaque de recouvrement métallique de regard
Prise en charge d'une contraception
Regard
Regard en verre
Regard à glace
Regarder

Vertaling van "regard des charges " (Frans → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
plaque de recouvrement de regard | plaque de recouvrement métallique de regard

metalen deksel






déviation tonique paroxystique bénigne du regard avec ataxie

syndroom van Ouvrier-Billson


Paralysie de la conjugaison du regard

verlamming van geconjugeerde blik


Autres prises en charge d'une contraception

overige gespecificeerde vormen van hulpverlening in verband met anticonceptie


modèle de formation à la prise en charge des blessures

oefenmodel voor letselbehandeling


Prise en charge d'une contraception

hulpverlening in verband met anticonceptie


accident causé par une charge de démolition

ongeval veroorzaakt door slooplading


charge de famille [ enfant à charge | parent à charge | personne à charge ]

gezinslast [ kind ten laste | ouder ten laste | persoon ten laste ]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Lors des comparutions suivantes, la chambre du conseil n'est plus habilitée à procéder à cet examen, son contrôle se limitant alors à la persistance d'indices sérieux de culpabilité à charge de l'inculpé et à la nécessité de maintenir la détention préventive au regard des critères légaux ou d'en modifier la modalité d'exécution (art. 22, al. 6).

Tijdens de volgende verschijningen is de raadkamer niet meer gemachtigd om tot dat onderzoek over te gaan, aangezien haar controle dan beperkt is tot de persistentie van ernstige aanwijzingen van schuld ten aanzien van de inverdenkinggestelde en de noodzaak om hem in voorlopige hechtenis te houden gelet op de wettelijke criteria of de uitvoeringsmodaliteit ervan te wijzigen (art. 22, zesde lid).


Lors des comparutions suivantes, la chambre du conseil n'est plus habilitée à procéder à cet examen, son contrôle se limitant alors à la persistance d'indices sérieux de culpabilité à charge de l'inculpé et à la nécessité de maintenir la détention préventive au regard des critères légaux ou d'en modifier la modalité d'exécution » (ibid., p. 128; voir aussi Doc. parl., Chambre, 2015-2016, DOC 54-1418/005, p. 24).

Tijdens de volgende verschijningen is de raadkamer niet meer gemachtigd om tot dat onderzoek over te gaan, aangezien haar controle dan beperkt is tot de persistentie van ernstige aanwijzingen van schuld ten aanzien van de inverdenkinggestelde en de noodzaak om hem in voorlopige hechtenis te houden gelet op de wettelijke criteria of de uitvoeringsmodaliteit ervan te wijzigen » (ibid., p. 128; zie eveneens Parl. St., Kamer, 2015-2016, DOC 54-1418/005, p. 24).


Au regard de ces objectifs, un organisme de droit public chargé d'une mission de rénovation urbaine tel que la SDRB ne se trouve pas dans une situation essentiellement différente de celle d'autres propriétaires d'immeubles insalubres, dès lors que ceux-ci peuvent être des opérateurs immobiliers privés ayant également acquis ces biens en vue de les démolir pour construire des logements neufs à leur place.

Ten aanzien van die doelstellingen bevindt een met een opdracht inzake stadsvernieuwing belaste publiekrechtelijke instelling zoals de GOMB zich niet in een situatie die wezenlijk verschilt van die van andere eigenaars van ongezonde panden, aangezien die private vastgoedbeheerders kunnen zijn die die goederen ook hebben aangekocht om ze af te breken teneinde nieuwe woningen in de plaats ervan te bouwen.


« Une différence de traitement entre les propriétaires et conducteurs des véhicules impliqués dans l'accident, qui se verraient privés, en vertu de l'article 3 de la loi du 21 novembre 1989, de l'indemnisation, à charge de leur assureur de la responsabilité civile automobile, des dommages causés à leur véhicule, d'une part, les tiers lésés qui auraient droit, à charge des assureurs des véhicules impliqués, à la réparation de leurs lésions corporelles mais aussi de leur dommage matériel, d'autre part, est-elle justifiée au ...[+++]

« Is een verschil in behandeling tussen de eigenaars en bestuurders van bij het ongeval betrokken voertuigen, aan wie op grond van artikel 3 van de wet van 21 november 1989, de vergoeding, ten laste van hun verzekeraar van de burgerrechtelijke aansprakelijkheid inzake motorrijtuigen, van de aan hun voertuig veroorzaakte schade zou worden ontzegd, enerzijds, en de benadeelde derden die, ten laste van de verzekeraars van de betrokken voertuigen, recht zouden hebben op de vergoeding van hun lichamelijke letsels maar ook van hun materiële schade, anderzijds, verantwoord in het licht van de artikelen 10 en 11 van de Grondwet ?


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
1° une copie de la délibération de l'organe chargé de la gestion du temporel des cultes reconnus qui décide du transfert du lieu de culte, contenant des éléments sur l'adéquation de la superficie du bâtiment utilisé comme nouveau lieu de culte au regard du nombre actuel de membres de la communauté cultuelle locale et de son évolution;

1° een afschrift van de beraadslaging van het orgaan belast met het beheer van de temporaliën van de erkende erediensten dat over de overplaatsing van de plaats van eredienst beslist; dit afschrift omvat elementen over de afstemming van de oppervlakte van het gebouw gebruikt als nieuwe plaats van eredienst op het huidige aantal leden van de plaatselijke geloofsgemeenschap en over de ontwikkeling ervan;


Au cours du premier exercice 2002, un montant de 933 070 euros a été enregistré en produits sur activités courantes, tandis que les charges sur activités courantes s'élèvent à 932 069 euros (Un montant erroné de 9 321 069 euros a été inscrit au bilan en regard des charges sur activités courantes. L'erreur est probablement due à une faute de frappe).

Er werden in het eerste boekjaar 2002 voor 933 070 euro opbrengsten uit de gewone werking geregistreerd en voor 932 069 euro kosten uit de gewone werking (in de balans werd verkeerdelijk een bedrag van 9 321 069 euro genoteerd als kosten uit de gewone werking. Dit is wellicht te wijten aan een typefout).


Au cours du premier exercice 2002, un montant de 933 070 euros a été enregistré en produits sur activités courantes, tandis que les charges sur activités courantes s'élèvent à 932 069 euros (Un montant erroné de 9 321 069 euros a été inscrit au bilan en regard des charges sur activités courantes. L'erreur est probablement due à une faute de frappe).

Er werden in het eerste boekjaar 2002 voor 933 070 euro opbrengsten uit de gewone werking geregistreerd en voor 932 069 euro kosten uit de gewone werking (in de balans werd verkeerdelijk een bedrag van 9 321 069 euro genoteerd als kosten uit de gewone werking. Dit is wellicht te wijten aan een typefout).


Le cahier des charges comporte au moins des dispositions relatives aux normes méthodologiques de référence, aux délais de réalisation des tâches, à la prise en charge des frais de publication des statistiques et prévisions, aux directives générales concernant la méthode d'exécution, au droit de regard de l'ICN et aux modes de collaboration avec les autorités associées.

Het bestek omvat ten minste bepalingen betreffende de methodologische referentienormen, de uitvoeringstermijnen van de opdrachten, de toewijzing van de kosten voor de publicatie van de statistieken en vooruitzichten, de algemene richtlijnen voor de methode van uitvoering, het inzagerecht van het INR en de wijze van samenwerking met de geassocieerde instellingen.


Alors qu'à l'époque du bicamérisme intégral, le Sénat était chargé principalement d'une mission de chambre de « seconde lecture » et que l'on pouvait prôner le huis clos des réunions de commission pour garantir une certaine sérénité du travail législatif, cette confidentialité ne se justifie plus, au regard du rôle social important dont le Sénat a été chargé.

Terwijl de Senaat tijdens de periode van het integraal bicamerlisme voornamelijk een opdracht had als « tweede lezings »-kamer en de beslotenheid van de commissievergaderingen verdedigd kon worden om een zekere sereniteit bij het wetgevend werk te garanderen, valt de beslotenheid van de commissievergaderingen niet langer te verdedigen gezien de uitgesproken maatschappelijke rol die de Senaat vandaag dient te vervullen.


Le cahier des charges comporte au moins des dispositions relatives aux normes méthodologiques de référence, aux délais de réalisation des tâches, à la prise en charge des frais de publication des statistiques et prévisions, aux directives générales concernant la méthode d'exécution, au droit de regard de l'ICN et aux modes de collaboration avec les autorités associées.

Het bestek omvat ten minste bepalingen betreffende de methodologische referentienormen, de uitvoeringstermijnen van de opdrachten, de toewijzing van de kosten voor de publicatie van de statistieken en vooruitzichten, de algemene richtlijnen voor de methode van uitvoering, het inzagerecht van het INR en de wijze van samenwerking met de geassocieerde instellingen.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

regard des charges ->

Date index: 2023-06-23
w