Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Adopter un mode de pensée raisonné
Avoir un cheminement de pensée raisonnée
Plaque de recouvrement de regard
Plaque de recouvrement métallique de regard
Poser un regard raisonné
Regard
Regard en verre
Regard à glace
Regarder
Réfléchir de manière raisonnée

Traduction de «regard je peux » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
plaque de recouvrement de regard | plaque de recouvrement métallique de regard

metalen deksel






adopter un mode de pensée raisonné | poser un regard raisonné | avoir un cheminement de pensée raisonnée | réfléchir de manière raisonnée

gestructureerd denken | verbanden kunnen zien | analytisch denken | logisch denken
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
En tant que ministre de la Protection des Consommateurs, je ne peux m’exprimer qu’au regard d’une influence éventuelle sur le comportement économique du consommateur.

Als minister van Consumentenzaken kan ik mij enkel uitspreken ten aanzien van de eventuele invloed op het economisch gedrag van de consument.


Naturellement, c’est un montant de financement important, mais je ne peux m’empêcher de me demander si, au regard de la faible importance relative (2,7 % du total des dommages), l’Union européenne ne devrait pas, avec ce Fonds, financer une force européenne de protection civile qui pourrait immédiatement agir en soutien aux citoyens sinistrés pour faire face à des situations d’une extrême brutalité dépassant les capacités d’intervention nationales.

Naturellement, c’est un montant de financement important, mais je ne peux m’empêcher de me demander si, au regard de la faible importance relative (2,7 % du total des dommages), l’Union européenne ne devrait pas, avec ce fonds, financer une force européenne de protection civile qui pourrait immédiatement agir en soutien aux citoyens sinistrés pour faire face à des situations d’une extrême brutalité dépassant les capacités d’intervention nationales.


Je voudrais dire également que lorsque je regarde les situations des finances et de la fiscalité dans les autres grandes économies avancées, je peux dire que l’Europe dans son ensemble et la zone de l’UE en particulier sont dans une meilleure situation – M. Goebbels l’a dit – que le Japon ou les États-Unis sur le plan du déficit des finances publiques.

Ik wil ook zeggen dat ik, wanneer ik kijk naar de financiën en de begrotingssituatie van de grote geavanceerde economieën, kan zeggen dat Europa als geheel en de EU-zone in het bijzonder op het punt van de staatsschuld in een betere situatie verkeren dan Japan of de VS, zoals de heer Goebbels heeft gezegd.


Tout ce que je peux dire, si je regarde en arrière, c’est que vous avez pris des décisions courageuses dans le passé. Pensons à la Lituanie, à la Slovaquie. Je me demande si on a fait preuve du même courage, parce que même si les critères étaient respectés, sur le papier, dans le cas de la Slovaquie, j’ai des doutes quant à la capacité du pays à les maintenir au vu de la convergence actuelle et du taux d’inflation soutenu.

Wanneer ik denk aan Litouwen, en als ik kijk naar Slowakije nu, dan vraag ik me af of diezelfde stoutmoedigheid er nu ook nog is. Want in het geval van Slowakije wordt op papier dan wel aan de criteria voldaan, maar of het land dat kan volhouden is de vraag, gezien de huidige convergentie en almaar toenemende inflatie.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
– (EN) Madame la Présidente, étant donné que cette procédure est nouvelle pour nous – et, après avoir regardé tout autour, que toutes les autres personnes présentes se sont exprimées – cela signifie-t-il que je peux moi-même disposer de cinq minutes?

– (EN) Mevrouw de Voorzitter, omdat deze procedure nieuw voor ons is - en als ik zo rondkijk hebben alle andere aanwezigen al gesproken -, betekent dit ik zelf vijf minuten kan krijgen?


- (DE) Monsieur le Président, Monsieur le Commissaire, Mesdames et Messieurs, le président de mon groupe et moi-même, nous sommes immédiatement compris du regard. Je peux affirmer pour notre groupe, le groupe PPE-DE, que nous soutenons et saluons totalement les explications du commissaire en réponse à la question orale, aussi bien en ce qui concerne ses formulations que pour ce qui est des délais proposés et de l'appréciation juridique.

- (DE) Mijnheer de Voorzitter, mijnheer de commissaris, dames en heren, door oogcontact met mijn fractievoorzitter weet ik dat wij het eens zijn. De Fractie van de Europese Volkspartij is ingenomen met het antwoord van de heer Barnier op de mondelinge vraag, het tijdschema en de juridische beoordeling.


Je peux néanmoins indiquer, dès à présent, que si un congé parental était instauré en Belgique, je veillerais particulièrement à ce que soient adoptées, conformément au paragraphe 8 de la clause 2 de l'accord, des dispositions permettant l'assimilation, au regard de la sécurité sociale, des périodes de congé parental à des périodes d'emploi.

Ik kan niettemin nu reeds aanstippen dat, mocht ouderschapsverlof in België worden ingevoerd, ik inzonderheid erop zal toezien dat bepalingen zullen worden goedgekeurd met het oog op de gelijkstelling van periodes van ouderschapsverlof met periodes van tewerkstelling, ten opzichte van de sociale zekerheid, overeenkomstig paragraaf 8 van clausule 2 van het akkoord.


En ce qui concerne les possibilités de concurrence relatives à l'application de la réglementation en matière de marchés publics, je peux vous confirmer que les contrats dépassant un certain montant sont soumis à l'avis préalable de l'Inspection des Finances, accrédité par mon département, pour ce qui regarde de la procédure d'adjudication.

Voor de concurrentiemogelijkheden met betrekking tot de toepassing van de reglementering inzake overheidsopdrachten kan ik u bevestigen dat voor opdrachten vanaf een bepaalde limiet er een voorafgaandelijk advies vanwege de Inspectie van Financiën, geaccrediteerd bij mijn departement, met betrekking tot de gunningsprocedure dient te worden verkregen.


Malgré que le fait de s'adresser au centre public ne confère pas à la personne étrangère une immunité au regard des lois et des règlements relatifs au séjour des étrangers, je peux communiquer à l'honorable membre que la collaboration à la recherche d'étrangers illégaux ou de candidats réfugiés politiques refusés n'entre pas dans les missions légales du CPAS.

Ongeacht het feit dat het zich wenden tot het openbaar centrum de vreemdeling geen vrijstelling verschaft van de wetten en verordeningen betreffende het verblijf van de vreemdelingen, kan ik het geacht lid toch meedelen dat het meewerken aan het opsporen van illegale vreemdelingen of afgewezen kandidaat-politieke vluchtelingen niet behoort tot de wettelijke taken van het OCMW.


Évidemment, je ne peux manquer de constater que l'adoption par la Belgique d'une « Constitution pour l'Europe » soulève trois questions constitutionnelles, au regard, il faut être clair, des dispositions de la Constitution belge.

Ik stel vast dat de Belgische goedkeuring van een `grondwet van Europa' drie vragen doet rijzen met betrekking tot de bepalingen van de Belgische Grondwet.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

regard je peux ->

Date index: 2021-01-02
w