Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «relatives au mandat viennent seulement » (Français → Néerlandais) :

16. souligne le lien entre les conditions de détention et les mesures relatives au mandat d'arrêt européen, et rappelle aux États membres que l'article 3 de la CEDH et la jurisprudence de la Cour européenne des droits de l'homme imposent aux États membres non seulement des obligations négatives, leur interdisant de soumettre les détenus à des traitements inhumains et dégradants, mais également des obligations positives, en exigeant qu'ils veillent à ce que ...[+++]

16. benadrukt de relatie tussen detentieomstandigheden en EAB-maatregelen en herinnert de lidstaten eraan dat zij krachtens artikel 3 van het EVRM en de rechtspraak van het Europees Hof voor de Rechten van de Mens (EHRM) niet alleen aan negatieve verplichtingen moeten voldoen, zoals het verbod op het onderwerpen van gedetineerden aan onmenselijke en vernederende behandelingen, maar ook aan positieve verplichtingen, zoals waarborgen dat de detentieomstandigheden aan de normen voor menselijke waardigheid voldoen, en dat er een streng en ...[+++]


Proposition de résolution : Approbation de la décision relative au remplacement du texte actuel du dernier alinéa de l'article 18 ( « A la demande de... a cédé » ) par le texte suivant : « Le mandat de commissaire peut seulement être confié à un ou plusieurs réviseurs agréés par une ou plusieurs sociétés d'audit agréées par la FSMA.

Voorstel van besluit : Goedkeuring van de beslissing tot vervanging van de huidige tekst van het laatste lid van artikel 18 (''Op vraag van ... heeft overgedragen'') door de volgende tekst : ''De opdracht van commissaris mag enkel worden toevertrouwd aan één of meer erkende revisoren of één of meer revisorenvennootschappen die door de FSMA zijn erkend.


Proposition de résolution : Approbation de la décision relative au remplacement du texte actuel du dernier alinéa de l'article 18 ( « A la demande de ...; a cédé » ) par le texte suivant : « Le mandat de commissaire peut seulement être confié à un ou plusieurs réviseurs agréés par une ou plusieurs sociétés d'audit agréées par la FSMA.

Voorstel van besluit : Goedkeuring van de beslissing tot vervanging van de huidige tekst van het laatste lid van artikel 18 (''Op vraag van ...; heeft overgedragen'') door de volgende tekst : « De opdracht van commissaris mag enkel worden toevertrouwd aan één of meer erkende revisoren of één of meer revisorenvennootschappen die door de FSMA zijn erkend.


– (PT) Les orientations politiques pour le prochain mandat de la Commission, qui viennent d’être présentées, révèlent l’intention du président de poursuivre les grandes lignes de son action figurant dans les orientations relatives au mandat qui prend fin.

− (PT) Uit de politieke richtsnoeren voor het volgende mandaat van de Commissie die hier zijn uiteengezet, blijkt de intentie van de Commissievoorzitter om de hoofdlijnen van de acties uit het programma dat thans ten einde loopt voort te zetten.


– (PT) Les orientations politiques pour le prochain mandat de la Commission, qui viennent d’être présentées, révèlent l’intention du président de poursuivre les grandes lignes de son action figurant dans les orientations relatives au mandat qui prend fin.

− (PT) Uit de politieke richtsnoeren voor het volgende mandaat van de Commissie die hier zijn uiteengezet, blijkt de intentie van de Commissievoorzitter om de hoofdlijnen van de acties uit het programma dat thans ten einde loopt voort te zetten.


Cette proposition d'amendement est cohérente avec les divers autres amendements déposés en l'espèce, notamment l'amendement 15 à l'article 3, qui élargit le champ d'application non seulement aux délits liés au trafic illégal de drogue, mais à d'autres infractions graves, dont l'incrimination relève de l'acquis de l'Union européenne. En effet, de tels délits ont été inscrits sur la liste des délits qui, sans contrôle de la double incrimination du fait, peuvent donner lieu à la remise d'une personne en vertu d'un ...[+++]

Dit amendement hangt samen met een aantal andere amendementen, met name het amendement op artikel 3, waarbij het toepassingsgebied wordt uitgebreid van strafbare feiten in verband met de illegale drugshandel tot andere ernstige feiten waarvan de omschrijving deel uitmaakt van het acquis communautaire, aangezien zij zijn opgenomen in de lijst van strafbare feiten die, zonder toetsing van de dubbele strafbaarheid van het feit, aanleiding kunnen geven tot uitlevering van een persoon uit hoofde van een Europees aanhoudingsbevel als bedoel ...[+++]


C. considérant que les instruments juridiques actuels ne permettent pas une lutte efficace contre cette fraude du fait que la convention de 1995 relative à la protection des intérêts financiers des Communautés européennes et ses protocoles additionnels, viennent seulement d'être ratifiés par l'ensemble des États membres, et du fait de la lourdeur de l'entraide judiciaire en matière pénale ou des limites liées à la nature administrative des enquêtes de l'OLAF,

C. overwegende dat de thans bestaande rechtsinstrumenten niet toereikend zijn voor een doelmatige bestrijding van deze fraude, hetgeen te wijten is aan het feit dat de overeenkomst van 1995 betreffende de bescherming van de financiële belangen van de Europese Gemeenschappen en de aanvullende protocollen, slechts zeer recentelijk door alle lidstaten zijn geratificeerd, de omslachtige wederzijdse rechtshulp in strafzaken en de beperkingen die verbonden zijn aan het administratieve karakter van de OLAF-controles,


Parmi ceux-ci toutefois, c’est seulement pour la décision-cadre relative au mandat d'arrêt européen et aux procédures de remise[1] que le délai de transposition dans les législations nationales est échu.

Van deze rechtsinstrumenten is het kaderbesluit betreffende het Europees aanhoudingsbevel en de procedures van overlevering[1] evenwel het enige waarvoor de termijn voor omzetting in nationaal recht reeds is verstreken.


Parmi ceux-ci toutefois, c’est seulement pour la décision-cadre relative au mandat d'arrêt européen et aux procédures de remise[1] que le délai de transposition dans les législations nationales est échu.

Van deze rechtsinstrumenten is het kaderbesluit betreffende het Europees aanhoudingsbevel en de procedures van overlevering[1] evenwel het enige waarvoor de termijn voor omzetting in nationaal recht reeds is verstreken.


Comme les discussions relatives au mandat viennent seulement de débuter, je ne peux pas vous en dire davantage.

Aangezien de besprekingen over het mandaat pas zijn gestart, kan ik geen verdere informatie geven.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

relatives au mandat viennent seulement ->

Date index: 2023-06-10
w