Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «remarques sur vos déclarations très » (Français → Néerlandais) :

La ministre fait ensuite remarquer qu'il est très aisé d'amener les parents à signer une déclaration écrite.

De minister merkt vervolgens op dat het zeer gemakkelijk is om ouders een geschreven verklaring te laten ondertekenen.


Cependant, Madame la Chancelière, permettez-moi de faire quelques remarques sur vos déclarations très mesurées sur l’Europe sociale.

Toch zou ik, mevrouw de bondskanselier, graag enkele kanttekeningen willen plaatsen bij het wel erg kort uitgevallen onderdeel van uw toespraak over het sociale Europa.


Cependant, Madame la Chancelière, permettez-moi de faire quelques remarques sur vos déclarations très mesurées sur l’Europe sociale.

Toch zou ik, mevrouw de bondskanselier, graag enkele kanttekeningen willen plaatsen bij het wel erg kort uitgevallen onderdeel van uw toespraak over het sociale Europa.


Ces intermédiaires, dont vos services ont sollicité l'avis au sujet de l'élargissement éventuel des obligations de déclaration, ont-ils suffisamment conscience du problème et de la très large portée de l'article 505, premier alinéa, 2º, du Code pénal ?

Zijn deze tussenpersonen, aan wie door uw diensten om advies is gevraagd omtrent de uitbreiding van de meldingsverplichtingen, zich voldoende bewust van deze problematiek en van de zeer ruime inhoud van artikel 505, eerste lid, 2º, van het Strafwetboek ?


En ce qui concerne la remarque de l'orateur précédent, M. Vankrunkelsven déclare que le poids des politiques est très important dans les deux initiatives.

Wat de opmerking van de vorige spreker betreft, verklaart de heer Vankrunkelsven dat in de beide initiatieven het gewicht van politici heel groot is.


En ce qui concerne l'information à destination des employeurs, le ministre fait remarquer que les conditions générales pour bénéficier des régimes dérogatoires en matière de cotisations de sécurité sociale telles que prévues dans le projet sont basées sur 3 éléments: le non-respect d'obligations de base de tout employeur en matière de sécurité sociale (introduire les déclarations et payer les montants dus), les situations définies par le gouvernement dans le cadre de la po ...[+++]

Wat betreft de informatie voor de werkgevers, merkt de minister op dat de algemene voorwaarden die het ontwerp bepaalt om een uitzonderingsmaatregel inzake socialezekerheidsbijdrage te kunnen genieten, gegrond zijn op drie gevallen : het niet naleven van de basisverplichtingen inzake sociale zekerheid die voor iedere werknemer gelden (aangiften indienen en de verschuldigde bedragen betalen), de gevallen die door de regering in het raam van het sociale criminaliteitsbeleid omschreven worden als zeer ernstige overtredingen (zwartwerk en mensenhandel), en de welbekende toestanden in het raam van de registratie van werkgevers en de hoopfdeli ...[+++]


En ce qui concerne la remarque de l'orateur précédent, M. Vankrunkelsven déclare que le poids des politiques est très important dans les deux initiatives.

Wat de opmerking van de vorige spreker betreft, verklaart de heer Vankrunkelsven dat in de beide initiatieven het gewicht van politici heel groot is.


– Merci, Monsieur Barroso, pour vos réponses détailes aux questions et remarques formulées par l’Assemblée, ainsi que pour vos propos très complets au sujet des relations mutuelles de la Commission européenne et du Parlement européen.

– Dank u, mijnheer Barroso, voor uw gedetailleerde antwoorden op de vragen en opmerkingen van het Parlement, en ook voor uw zeer uitvoerige bespreking van onze wederzijdse betrekkingen – die tussen de Europese Commissie en het Europees Parlement.


– Merci, Monsieur Barroso, pour vos réponses détailes aux questions et remarques formulées par l’Assemblée, ainsi que pour vos propos très complets au sujet des relations mutuelles de la Commission européenne et du Parlement européen.

– Dank u, mijnheer Barroso, voor uw gedetailleerde antwoorden op de vragen en opmerkingen van het Parlement, en ook voor uw zeer uitvoerige bespreking van onze wederzijdse betrekkingen – die tussen de Europese Commissie en het Europees Parlement.


- (EL) Monsieur le Président, Monsieur le Président en exercice du Conseil, Madame la Commissaire, à la suite de vos déclarations très intéressantes, je voudrais formuler les observations suivantes:

- (EL) Mijnheer de Voorzitter, mijnheer de fungerend voorzitter van de Raad, mevrouw de commissaris, na uw zeer interessante redevoeringen wilde ik de volgende opmerkingen maken.


w