Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «remercie particulièrement notre collègue » (Français → Néerlandais) :

Ce matin, je tiens à souhaiter tout particulièrement la bienvenue à notre collègue Zoran Milanovic, premier ministre de Croatie.

Deze ochtend heet ik in het bijzonder onze collega Zoran Milanović welkom, de minister-president van Kroatië.


Notre Ambassade à Moscou est particulièrement attentive à cette problématique et ne manque pas d'y sensibiliser les collègues européens.

Onze ambassade in Moskou is bijzonder waakzaam over deze problematiek en laat geen kans onbenut om de Europese collega's te sensibiliseren.


- (EN) Monsieur le Président, je tiens avant tout à remercier cordialement notre collègue finlandais Esko Seppänen pour ces efforts qui ont contribué à ce qu’un compromis soit dégagé avec la Commission et le Conseil sur les prêts de la BEI et les garanties communautaires.

- (EN) Mijnheer de Voorzitter, allereerst zou ik graag onze Finse collega Esko Seppänen hartelijk willen danken voor zijn inspanningen die ertoe hebben bijgedragen dat een compromis is bereikt met de Commissie en de Raad inzake leningen van de EIB en garanties van de Gemeenschap.


Permettez-moi une fois encore de remercier chaleureusement la commissaire, mais aussi tout particulièrement notre collègue Ruth Hieronymi.

Ik wens nogmaals mijn hartelijke dank te betuigen aan de commissaris en vooral aan onze collega Ruth Hieronymi.


- Monsieur le Président, permettez-moi tout d’abord de remercier chaleureusement notre collègue, Mme Carlotti, pour son excellent travail dont je soutiens totalement les orientations.

- (FR) Mijnheer de Voorzitter, om te beginnen wil ik onze collega, mevrouw Carlotti, graag hartelijk bedanken voor haar uitstekende werk. Ik sta volledig achter de aanpak van haar verslag.


Je voudrais à présent adresser mes remerciements à notre collègue, M. Silva Peneda, pour son travail dans la préparation de ce rapport.

Ik wil hierbij mijn dank uitspreken aan onze collega, de heer Silva Peneda, voor zijn werk ter voorbereiding van dit verslag.


Je remercie les collègues de la commission de la pêche pour leur vote massif en faveur de mon rapport et je remercie particulièrement mes collègues écossais au sein de la commission pour leur contribution au processus dans son ensemble.

Ik dank de collega's in de visserijcommissie voor hun overweldigende steun voor mijn rapport, en ik dank met name mijn Schotse collega's in de commissie voor hun inbreng tijdens het hele proces.


Je remercie particulièrement notre collègue Patrik Vankrunkelsven : il s'est véritablement engagé en faveur d'une interdiction générale de fumer et a dû pour cela se livrer à un lobbying intense au sein de son propre groupe.

Ik dank collega Patrik Vankrunkelsven uitdrukkelijk: hij heeft waarlijk zijn nek uitgestoken voor een algemeen rookverbod en heeft daar zwaar voor moeten lobbyen in zijn eigen fractie.


On n'en parle même pas dans le rapport. Je remercie donc notre collègue Lambert d'avoir dit publiquement que c'était bien l'objectif premier mais que, pour on ne sait quelle raison, on n'a pas écouté des collègues qui avaient déposé une proposition de loi.

Er staat zelfs niets over in het verslag en ik dank dan ook collega Lambert dat hij publiek heeft gemaakt dat het aanvankelijk wel de bedoeling was, maar dat men om een duistere reden toch niet geluisterd heeft naar collega's die een wetsvoorstel hadden ingediend.


Je tiens donc à remercier tous les collègues pour leur collaboration et particulièrement M. Delpérée, qui a enrichi notre débat de ses vastes connaissances juridiques dans un esprit d'ouverture.

Ik wil dan ook alle collega's danken voor hun medewerking, en heel in het bijzonder collega Delpérée, die het debat met zijn brede juridische kennis in een geest van openheid heeft verrijkt.


w