Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "remercions vivement d’avoir consacré votre " (Frans → Nederlands) :

Nous vous remercions vivement pour votre lettre adressée à la présidence du Conseil et à la Commission dans laquelle vous expliquez la manière dont le DHS traite les données PNR.

Wij danken u voor uw brief aan het voorzitterschap van de Raad en de Commissie waarin wordt uiteengezet op welke wijze het DHS de PNR-gegevens behandelt.


Nous vous remercions vivement pour votre lettre adressée à la présidence du Conseil et à la Commission dans laquelle vous expliquez la manière dont le DHS traite les données PNR.

Wij danken u voor uw brief aan het voorzitterschap van de Raad en de Commissie waarin wordt uiteengezet op welke wijze het DHS de PNR-gegevens behandelt.


Nous vous remercions vivement d’avoir consacré votre temps et votre intellect à cette discussion sur l’avenir de l’Europe.

Wij zijn u zeer erkentelijk voor het feit dat u al uw tijd en intellect ten dienste stelt van het debat over de toekomst van Europa.


Suite à votre réponse à ma question écrite n 2144 du 3 juin 2002 relative aux montants consacrés aux frais de consultance dans la Fonction publique, je souhaiterais avoir les précisions suivantes :

Naar aanleiding van uw antwoord op mijn schriftelijke vraag van 3 juni 2002 (nr. 2144) betreffende de bedragen die worden besteed aan consultancy binnen het overheidsapparaat, had ik graag de volgende vragen gesteld :


— Madame la présidente, madame la présidente du Sénat, mesdames les rapporteuses, mesdames, messieurs, je voudrais d'abord vous remercier de m'avoir convié à votre important séminaire consacré à l'analyse des progrès réalisés dans la mise en œuvre de la Déclaration et de la Plate-forme d'action de la Conférence mondiale sur les femmes de Pékin, dix ans après.

— Mevrouw de voorzitter, mevrouw de voorzitter van de Senaat, dames rapporteurs, dames en heren, ik zou u eerst willen danken omdat u mij hebt uitgenodigd op uw belangrijk seminarie waarin u wilt nagaan hoever het na 10 jaar staat met de uitvoering van de Verklaring en van het Actieplatform van de Wereldvrouwenconferentie van Peking.


— Madame la présidente, madame la présidente du Sénat, mesdames les rapporteuses, mesdames, messieurs, je voudrais d'abord vous remercier de m'avoir convié à votre important séminaire consacré à l'analyse des progrès réalisés dans la mise en œuvre de la Déclaration et de la Plate-forme d'action de la Conférence mondiale sur les femmes de Pékin, dix ans après.

— Mevrouw de voorzitter, mevrouw de voorzitter van de Senaat, dames rapporteurs, dames en heren, ik zou u eerst willen danken omdat u mij hebt uitgenodigd op uw belangrijk seminarie waarin u wilt nagaan hoever het na 10 jaar staat met de uitvoering van de Verklaring en van het Actieplatform van de Wereldvrouwenconferentie van Peking.


Je remercie vivement Monsieur le Président Sarkozy ainsi que, bien sûr, Monsieur le Président Barroso de nous avoir consacré un peu de leur temps aujourd'hui.

Ik ben president Sarkozy en natuurlijk ook voorzitter Barroso dankbaar dat zij vandaag ons hun tijd hebben gegeven.


Günther Verheugen, vice-président de la Commission . - (DE) Monsieur le Président, Mesdames et Messieurs, je vous remercie d’avoir consacré votre attention à ce sujet important, mais aussi éminemment technique, et d’avoir proposé des amendements constructifs.

Günther Verheugen, vice-voorzitter van de Commissie (DE) Mijnheer de Voorzitter, dames en heren, ik wil u bedanken dat u zich heeft beziggehouden met dit belangrijke, maar ook erg technische vraagstuk en dat u constructieve amendementen heeft ingediend.


Günther Verheugen, vice-président de la Commission. - (DE) Monsieur le Président, Mesdames et Messieurs, je vous remercie d’avoir consacré votre attention à ce sujet important, mais aussi éminemment technique, et d’avoir proposé des amendements constructifs.

Günther Verheugen, vice-voorzitter van de Commissie (DE) Mijnheer de Voorzitter, dames en heren, ik wil u bedanken dat u zich heeft beziggehouden met dit belangrijke, maar ook erg technische vraagstuk en dat u constructieve amendementen heeft ingediend.


- Merci beaucoup, Monsieur Moscovici pour avoir consacré votre temps au Parlement cet après-midi.

- Mijnheer Moscovici, wij stellen het op prijs dat u vanmiddag tijd voor het Parlement hebt uitgetrokken




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

remercions vivement d’avoir consacré votre ->

Date index: 2021-12-17
w