Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "remplacement était autorisé conformément " (Frans → Nederlands) :

9. En cas de suspension de l’accès à un compte de plate-forme externe de négociation, l’administrateur suspend également l’accès aux comptes d’utilisateur par la plate-forme externe de négociation, qui était autorisé conformément à l’article 23, paragraphe 4.

9. Wanneer de toegang tot een externhandelsplatformrekening wordt geschorst, schorst de administrateur ook de toegang tot gebruikersrekeningen die overeenkomstig artikel 23, lid 4, aan het externe handelsplatform was verleend.


Pour l’application de l’alinéa 2, les mois calendrier au cours desquels le cumul entre une pension de survie et un revenu de remplacement était autorisé conformément aux règles en vigueur avant le 1 janvier 2013, sont déduits de la période unique de maximum douze mois civils consécutifs ou non.

Voor de toepassing van het tweede lid worden de kalendermaanden waarin de cumulatie tussen een overlevingspensioen en een vervangingsinkomen was toegelaten ingevolge de regels van kracht vóór 1 januari 2013, in mindering gebracht van de eenmalige periode van maximaal twaalf al dan niet opeenvolgende kalendermaanden.


Le remplacement d'un certificat phytosanitaire par un passeport phytosanitaire peut s'effectuer au lieu de destination des végétaux, produits végétaux ou autres objets concernés plutôt qu'au point d'entrée, lorsque le contrôle au lieu de destination est autorisé, conformément à la législation de l'Union relative aux contrôles officiels.

De vervanging van een fytosanitair certificaat door een plantenpaspoort kan worden uitgevoerd op de plaats van bestemming van de plant, het plantaardig product of het andere materiaal in kwestie, en niet op de plaats van binnenkomst, indien controle op de plaats van bestemming is toegestaan, als bedoeld in de Uniewetgeving over officiële controles.


Art. 15. Pour l'application du présent arrêté, les hébergements touristiques qui, au 1 avril 2017, disposent d'une autorisation conformément au décret du 10 juillet 2008 relatif à l'hébergement touristique, tel qu'il était en vigueur avant l'entrée en vigueur du décret du 5 février 2016 relatif à l'hébergement touristique, sont considérés comme agréés conformément au décret précité du 5 février 2016 tant que l'autorisation reste v ...[+++]

Art. 15. Toeristische logiezen die op 1 april 2017 beschikken over een vergunning conform het decreet van 10 juli 2008 betreffende het toeristische logies, zoals van kracht vóór de inwerkingtreding van het decreet van 5 februari 2016 houdende het toeristische logies, worden, zolang de vergunning conform het voormelde decreet van 10 juli 2008 geldig blijft, voor de toepassing van dit besluit beschouwd als erkend conform het voormelde decreet van 5 februari 2016.


La Cour a constaté que l'agrément préalable n'était pas conforme à la règle selon laquelle un équipement autorisé dans un autre pays de l'Union européenne doit automatiquement être accepté si les normes d'agrément de cet autre pays sont conformes aux normes européennes.

Het Hof heeft vastgesteld dat de voorafgaande goedkeuring niet in overeenstemming was met de regel dat apparatuur die in een ander land van de Europese Unie is toegestaan, automatisch moet worden aanvaard indien de goedkeuringsnormen die dat andere land hanteert, overeenstemmen met de Europese normen.


Jusqu'à présent, le travail intérimaire était autorisé dans trois situations : en cas de surcroît exceptionnel de travail ­ notion qui a donné lieu à de multiples discussions entre les employeurs, les syndicats et l'inspection sociale ­, en cas de travail exceptionnel, et pour remplacer temporairement un travailleur en titre.

Totnogtoe was uitzendarbeid toegelaten in drie omstandigheden : bij buitengewone vermeerdering van het werk, notie die aanleiding geeft tot allerlei betwistingen tussen werkgevers, vakbonden en sociale inspectie, bij buitengewoon werk of voor de tijdelijke vervanging van een vaste werknemer.


Jusqu'à présent, le travail intérimaire était autorisé dans trois situations : en cas de surcroît exceptionnel de travail ­ notion qui a donné lieu à de multiples discussions entre les employeurs, les syndicats et l'inspection sociale ­, en cas de travail exceptionnel, et pour remplacer temporairement un travailleur en titre.

Totnogtoe was uitzendarbeid toegelaten in drie omstandigheden : bij buitengewone vermeerdering van het werk, notie die aanleiding geeft tot allerlei betwistingen tussen werkgevers, vakbonden en sociale inspectie, bij buitengewoon werk of voor de tijdelijke vervanging van een vaste werknemer.


À la première interrogation de la question écrite nº 2-1918, posée le 1 mars 2002 au ministre de la Justice par M. D'Hooghe, concernant le point de savoir si l'offre de jeux de hasard sur l'internet au départ de la Belgique ou de l'étranger était légale, le ministre concerné s'est référé à l'article 4 de la loi du 7 mai 1999 : « Il est interdit d'exploiter, en quelque lieu, sous quelque forme et de quelque manière directe ou indirecte que ce soit, un ou plusieurs jeux de hasard ou établissements de jeux de hasard autres que ceux autorisés conformément à la p ...[+++]

Op de eerste vraag uit de schriftelijke vraag nr. 2-1918 van de heer D'Hooghe van 1 maart 2002 aan de minister van Justitie of het aanbieden van internetkansspelen vanuit binnen- of buitenland legaal is, verwees de betrokken minister naar artikel 4 van de wet van 7 mei 1999. « Het is verboden, onder welke vorm ook, op welke plaats en op welke rechtstreekse of onrechtstreekse manier ook, een of meer kansspelen of kansspelinrichtingen te exploiteren tenzij ze overeenkomstig deze wet zijn toegestaan».


Conformément aux objectifs de la stratégie numérique pour l’Europe, la large bande sans fil pourrait contribuer de manière substantielle à la reprise économique et à la croissance si la disponibilité d’une partie suffisante du spectre était assurée, si les droits d’utilisation du spectre étaient octroyés rapidement et si l’échange était autorisé pour tenir compte de l’évolution du marché.

In lijn met de doelstellingen van de „Digitale agenda voor Europa”, kan draadloze breedband een wezenlijke bijdrage leveren aan economisch herstel en groei indien er voldoende spectrum beschikbaar is, de spectrumgebruiksrechten snel worden toegewezen en handel wordt toegestaan om in te spelen op marktontwikkelingen.


Lorsque la substance active a été incluse dans un médicament à usage humain autorisé conformément aux exigences de l’annexe I de la directive 2001/83/CE du Parlement européen et du Conseil , le résumé global de la qualité prévu par le module 2, section 2.3, de ladite annexe peut, le cas échéant, remplacer le résumé concernant la documentation relative à la substance active ou au produit.

Wanneer de werkzame stof is opgenomen in een geneesmiddel voor menselijk gebruik dat is toegelaten overeenkomstig bijlage I bij Richtlijn 2001/83/EG van het Europees Parlement en de Raad , kan de algemene samenvatting betreffende de kwaliteit van module 2, punt 2.3, van die bijlage de samenvatting betreffende de documentatie inzake de werkzame stof respectievelijk het geneesmiddel vervangen, als dat relevant is.


w