Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Balustrade
Bâtiment
Fenêtre
Glissement du cardia à travers le hiatus œsophagien
Houle du travers
Mer du travers
Mur
Mât
Passage à travers un clapet
Passage à travers une soupape
Plancher
Pont
Toit
Tour
Tourelle
Viaduc

Traduction de «remédié au travers » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
passage à travers un clapet | passage à travers une soupape

kleplichthoogte | klepspleet




fuites d'eau lentes à travers un ouvrage de retenue en terre | infiltrations d'eau lentes à travers un ouvrage de retenue en terre

langzaam stromende wel


injection de poison ou de toxines dans ou à travers la peau par des épines ou autres organes végétaux

injectie van giften of toxinen in of door huid of door doorns of stekels van plant of op andere wijze


chute à travers, du haut de:balcon | balustrade | bâtiment | fenêtre | mât | mur | plancher | pont | toit | tour | tourelle | viaduc |

val van, uit of door | balkon | val van, uit of door | balustrade | val van, uit of door | brug | val van, uit of door | dak | val van, uit of door | gebouw | val van, uit of door | muur | val van, uit of door | raam | val van, uit of door | toren | val van, uit of door | torenflat | val van, uit of door | verdieping | val van, uit of door | viaduct | val van, uit of door | vlaggenmast


exposition à l'alimentation électrique domestique, avec passage de courant à travers un tissu

blootstelling aan elektrisch huishoudtoestel met passage van stroom door weefsel


Glissement du cardia à travers le hiatus œsophagien

verplaatsing van cardia door hiatus oesophagei


exposition à la foudre, avec un passage de courant à travers un tissu

blootstelling aan bliksem met passage van stroom door weefsel


exposition au courant électrique, avec passage de courant à travers un tissu

blootstelling aan elektrische stroom met passage van stroom door weefsel


répondre aux demandes de services logistiques à travers le monde

reageren op vragen naar logistieke diensten over de hele wereld
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Il y est remédié au travers de deux projets de loi approuvés par le Conseil des ministres le 3 juin 2016: - l'avant-projet de loi relatif à certains droits des personnes soumises à un interrogatoire; - l'avant-projet de loi complétant la transposition de la directive 2010/64/UE relative au droit à l'interprétation et à la traduction dans le cadre des procédures pénales et de la directive 2012/29/UE établissant des normes minimales concernant les droits, le soutien et la protection des victimes de la criminalité et remplaçant la décision-cadre 2001/220/JAI du Conseil.

Hieraan wordt verholpen door twee wetsontwerpen die door de Ministerraad werden goedgekeurd op 3 juni 2016: - voorontwerp van wet betreffende bepaalde rechten van personen die worden verhoord; - voorontwerp van wet tot verdere omzetting van de Richtlijn 2010/64/EU betreffende het recht op vertolking en vertaling in strafprocedures en van de Richtlijn 2012/29/EU tot vaststelling van minimumnormen voor de rechten, de ondersteuning en de bescherming van slachtoffers van strafbare feiten, en ter vervanging van Kaderbesluit 2001/220/JBZ van de Raad.


Le mécanisme européen vise à remédier à des situations dramatiques et il faut éviter que l'on commence à légiférer à tort et à travers sans tenir compte de l'immense avancée et garantie que représente la directive européenne.

De Europese regeling wil een oplossing aanreiken voor dramatische situaties. Te voorkomen is in het wilde weg regels te gaan uitvaardigen zonder rekening te houden met de grote doorbraak en de waarborgen die de Europese richtlijn biedt.


Dans une étude relative à « la représentation des femmes en politique après les élections du 13 juin 1999 », le Centre de recherche et d'information socio-politiques expose notamment : « diverses solutions pour remédier à la sous-représentation des femmes en politique ont été avancées à la fois par les partis à travers des propositions de loi et par certains auteurs.

In een studie over « de vertegenwoordiging van vrouwen in de politiek na de verkiezingen van 13 juni 1999 », legt het Centrum voor sociaal-economisch onderzoek en informatie meer bepaald uit, dat « verschillende oplossingen om te verhelpen aan de ondervertegenwoordiging van vrouwen in de politiek naar voor werden geschoven, zowel door de partijen via wetsvoorstellen, als door zekere auteurs.


Dans une étude relative à « la représentation des femmes en politique après les élections du 13 juin 1999 », le Centre de recherche et d'information socio-politiques expose notamment : « diverses solutions pour remédier à la sous-représentation des femmes en politique ont été avancées à la fois par les partis à travers des propositions de loi et par certains auteurs.

In een studie over « de vertegenwoordiging van vrouwen in de politiek na de verkiezingen van 13 juni 1999 », legt het Centrum voor sociaal-economisch onderzoek en informatie meer bepaald uit, dat « verschillende oplossingen om te verhelpen aan de ondervertegenwoordiging van vrouwen in de politiek naar voor werden geschoven, zowel door de partijen via wetsvoorstellen, als door zekere auteurs.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
de collaborer avec les pays partenaires, à travers des dialogues et des groupes de travail sur la propriété intellectuelle, pour régler les problèmes systémiques en matière de propriété intellectuelle et pour remédier aux principales lacunes que présentent leurs régimes de protection des DPI;

samen met onze partnerlanden werken aan de aanpak van systeemproblemen op IPR-gebied en kritieke zwakten van hun IPR-systemen, door middel van dialogen en werkgroepen over intellectuele eigendom;


A travers elles, le Gouvernement de communauté ne saurait remédier à l'imprécision de ces principes ou affiner des options insuffisamment détaillées.

Via die bevoegdheden kan de Gemeenschapsregering niet de onnauwkeurigheid van die principes verhelpen of onvoldoende gedetailleerde opties verfijnen.


b) la remédiation est organisée au profit des élèves du 1 degré, notamment au travers de l'année complémentaire pour les écoles concernées, conformément aux dispositions du présent décret;

b) de remediëring wordt georganiseerd voor de leerlingen van de eerste graad, inzonderheid door het aanvullend leerjaar voor de betrokken scholen, overeenkomstig de bepalingen van dit decreet;


Le rôle de la Commission consiste à examiner dans le détail les mesures correctrices proposées par les régulateurs nationaux des télécoms pour remédier aux problèmes de concurrence, de façon à ce que les clients et les entreprises puissent profiter d'un marché unique des télécoms équitable et concurrentiel au sein de l'UE et que les opérateurs aient la sécurité réglementaire dont ils ont besoin pour mener leurs activités en toute confiance à travers l'Union.

De rol van de Commissie bestaat erin de door de nationale telecomregulatoren voorgestelde oplossingen om concurrentieproblemen aan te pakken, nauwgezet te onderzoeken zodat ervoor wordt gezorgd dat de klanten en de bedrijven voordeel kunnen halen uit een eerlijke en concurrentiële interne telecommarkt en de exploitanten de zekerheid omtrent de regelgeving krijgen die zij nodig hebben om met vertrouwen in heel Europa te kunnen zakendoen.


Le rapport final est l'aboutissement de plus d'une année de travail de la Table ronde, dont l'objectif principal était d'examiner quelle action le secteur bancaire pourrait mener en vue de remédier aux problèmes de financement des PME et identifier dans les États membres des bonnes pratiques susceptibles d'être largement diffusées à travers l'Union européenne.

Het eindrapport is het resultaat van ruim een jaar werk van de Ronde Tafel, waarbij in hoofdzaak werd nagegaan hoe het bankwezen de financiering van het MKB kan verbeteren en welke beste praktijken in de individuele Lid-Staten zich ertoe lenen om op grotere schaal binnen de Europese Unie te worden verspreid.


En vue de rémédier à une urgente situation de famine au Libéria la Commission européenne a décidé l'octroi d'une aide humanitaire de 995.050 ECU, qui sera acheminée à travers les ONG partenaires habituels de la Commission.

Om de door de hongersnood in Liberia ontstane noodsituatie te verhelpen heeft de Europese Commissie besloten humanitaire hulp te verlenen voor een bedrag van 995.050 ecu, die via de gebruikelijke NGO-partners van de Commissie ter beschikking zal worden gesteld.




D'autres ont cherché : balustrade     bâtiment     fenêtre     houle du travers     mer du travers     passage à travers un clapet     passage à travers une soupape     plancher     tourelle     viaduc     remédié au travers     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

remédié au travers ->

Date index: 2023-07-26
w