Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «rendu le plus bel hommage » (Français → Néerlandais) :

Le commissaire Füle lui a rendu le plus bel hommage lorsqu’il a déclaré que ce rapport deviendrait le troisième pilier de la politique arctique de l’UE.

De beste erkenning hiervan kwam beslist van commissaris Füle, toen hij zei dat dit verslag de derde pijler van het Arctisch beleid van de Europese Unie wordt.


C'est là une évaluation quelque peu indulgente : 28 ans seraient plus proches de la vérité.Heureusement que l'on procède à des évaluations et à des évocations au Sénat et que l'on peut encore y mettre les points sur les « i », car je n'ai pas trouvé trace d'un hommage qui lui aurait été rendu pour avoir siégé vingt ou vingt-cinq ans, pour être précis.

Dat is een wat milde schatting; 28 jaar is dichter bij de waarheid.Het is maar goed dat binnen de Senaat evaluatie en evocatie bestaan en dat hier nog de puntjes op de `i' kunnen worden gezet, want sporen van een huldiging na twintig en na vijfentwintig jaar, om precies te zijn, heb ik niet gevonden.


C'est là une évaluation quelque peu indulgente : 28 ans seraient plus proches de la vérité.Heureusement que l'on procède à des évaluations et à des évocations au Sénat et que l'on peut encore y mettre les points sur les « i », car je n'ai pas trouvé trace d'un hommage qui lui aurait été rendu pour avoir siégé vingt ou vingt-cinq ans, pour être précis.

Dat is een wat milde schatting; 28 jaar is dichter bij de waarheid.Het is maar goed dat binnen de Senaat evaluatie en evocatie bestaan en dat hier nog de puntjes op de `i' kunnen worden gezet, want sporen van een huldiging na twintig en na vijfentwintig jaar, om precies te zijn, heb ik niet gevonden.


Et le fait qu’il soit originaire de Belgique - par conséquent il supporte instinctivement la méthode communautaire et est instinctivement pro-européen - constitue également un très bel hommage rendu à la Belgique.

En het feit dat hij uit België afkomstig is, hetgeen een diepgewortelde steun voor de Gemeenschap en een intuïtieve pro-Europese houding met zich meebrengt, is bovendien een zeer goed eerbetoon aan België.


Le plus bel hommage que nous puissions rendre aux victimes de l’Holodomor est la création d’une Ukraine prospère, stable et démocratique basée sur des institutions solides et sur une société civile engagée.

Voor de slachtoffers van de Holodomor bestaat er geen betere compensatie dan de verwezenlijking van een welvarend, stabiel en democratisch Oekraïne, gegrondvest op solide instellingen en een betrokken burgermaatschappij.


Je pense que le plus bel hommage que je puisse lui rendre est une sorte de promesse publique que j’essayerai, par ma présence au Parlement européen, de contribuer à réaliser ses idées sur l’Europe, l’Europe en tant que projet ambitieux et visionnaire et que géante capable de transmettre sa culture de droits au monde.

Ik denk dat ik zijn nagedachtenis het beste kan eren door een soort openbare belofte te doen dat ik mij via mijn aanwezigheid in het Europees Parlement zal inzetten voor de verwezenlijking van zijn visie op Europa als een ambitieus en visionair project en als een reus die in staat is om zijn rechtencultuur door de wereld te verspreiden.


Le plus bel hommage aux efforts qu’il a déployés sans relâche consisterait à faire en sorte que des élections législatives libres et équitables puissent avoir lieu en mai sous le contrôle souverain et total du Liban.

De beste manier om een eerbetoon te brengen aan zijn niet-aflatende inspanningen zou zijn dat we ervoor zorgen dat er in mei vrije en eerlijke parlementsverkiezingen plaatsvinden, onder volledige soevereine controle van Libanon.


Le Conseil a rendu hommage à ces deux pays pour les mesures rapides qu'ils ont adoptées en vue d'enrayer et d'empêcher la diffusion du virus et il a apprécié au plus haut point leur coopération avec l'UE, en particulier avec la Commission, ainsi qu'avec les États membres.

De Raad zwaaide beide landen lof toe omdat zij zo snel maatregelen hebben genomen om de verspreiding van het virus tegen te gaan en te voorkomen en stelt hun samenwerking met de EU, met name de Commissie, en de lidstaten zeer op prijs.


Toutefois, les statistiques générales sur la santé et la sécurité au travail indiquent bel et bien que la législation a rendu les lieux de travail plus sûrs.

De constatering dat de wetgeving heeft geholpen de arbeidsplaats veiliger te maken, wordt ondersteund door algemene statistische gegevens over de gezondheid en veiligheid op de werkplek.


C'est là une évaluation quelque peu indulgente : 28 ans seraient plus proches de la vérité.Heureusement que l'on procède à des évaluations et à des évocations au Sénat et que l'on peut encore y mettre les points sur les « i », car je n'ai pas trouvé trace d'un hommage qui lui aurait été rendu pour avoir siégé vingt ou vingt-cinq ans, pour être précis.

Dat is een wat milde schatting; 28 jaar is dichter bij de waarheid.Het is maar goed dat binnen de Senaat evaluatie en evocatie bestaan en dat hier nog de puntjes op de `i' kunnen worden gezet, want sporen van een huldiging na twintig en na vijfentwintig jaar, om precies te zijn, heb ik niet gevonden.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

rendu le plus bel hommage ->

Date index: 2022-12-19
w