Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Entrer dans
Entrer dans le domaine
Fermeture du soir
Indicateur de bruit jour-soir-nuit
Lait du soir
Lden
Le soir
Niveau jour-soir-nuit Lden
Rentrer dans
Rentrer dans le domaine
Tenue du soir
Tomber sous le coup de
Toux du soir
Traite du soir
études du soir
être compris dans

Vertaling van "rentrer le soir " (Frans → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
entrer dans | entrer dans le domaine | être compris dans | rentrer dans | rentrer dans le domaine | tomber sous le coup de

vallen onder




indicateur de bruit jour-soir-nuit | niveau jour-soir-nuit Lden | Lden [Abbr.]

dag-avond-nacht-geluidsbelastingsindicator | Lden [Abbr.]












rentrer régulièrement sur le territoire de l'une des Parties Contractantes

op regelmatige wijze het grondgebied van één van de Overeenkomstsluitende Partijen binnenkomen
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
En effet, selon mes sources, il apparaît que l'horaire de départ du dernier train reliant Liège à Marloie serait avancé d'une vingtaine de minutes, mettant ainsi un grand nombre de travailleurs et d'étudiants en cours du soir originaires du Nord-Luxembourg dans l'embarras, notamment un grand nombre de travailleurs de chez bpost localisés sur le site de tri d'Awans, qui ne pourraient dès lors plus profiter de ce dernier train pour rentrer chez eux.

Volgens de informatie waarover ik beschik, zou er immers beslist zijn om de laatste trein van de dag tussen Luik en Marloie een twintigtal minuten eerder te laten vertrekken, waardoor heel wat werknemers en avondstudenten uit het noorden van de provincie Luxemburg, in het bijzonder tal van werknemers bij het sorteercentrum van bpost in Awans, in een lastig parket worden gebracht, omdat ze dan niet langer de laatste trein naar huis zouden kunnen halen.


Au soir du vendredi 28 février 2002 les boîtes aux lettres de certains bâtiments administratifs étant engorgées, des contribuables n'ont pu rentrer à temps leur déclaration.

Op vrijdagavond 28 februari 2002 waren de brievenbussen van bepaalde dienstgebouwen overvol waardoor de belastingplichtigen hun aangifte niet konden indienen.


Il faut dénoncer la violence subie par les femmes, l'insécurité à laquelle sont confrontées les femmes qui sont en grande partie responsables de la survie économique de leur famille, mais qui parfois, à cause des blocus, ignorent si elles pourront rentrer chez elles le soir.

Het geweld tegen alsook de onzekere stiuatie van de vrouwen, die grotendeels verantwoordelijk zijn voor het economisch overleven van hun familie maar wegens de blokkade soms niet eens weten of ze 's avonds wel naar huis kunnen terugkeren, moeten aan de kaak worden gesteld.


− (EN) Monsieur le Président, non seulement j’ai écouté attentivement ce qui s’est dit ce soir, et non seulement j’ai prêté attention à ce qui est dit dans le rapport de la Cour des comptes, mais, comme je l’ai dit auparavant, je viens aussi de rentrer d’une visite en Côte d’Ivoire et au Libéria, et j’ai vu de mes propres yeux ce que sont les besoins de ces pays dans le domaine de la santé.

− (EN) Mijnheer de Voorzitter, niet alleen heb ik aandachtig geluisterd naar wat er vanavond gezegd is en niet alleen heb ik gelet op wat er in het verslag van de Rekenkamer staat, maar ook ben ik, zoals gezegd, zojuist teruggekeerd van een bezoek aan Ivoorkust en Liberia en heb ik met eigen ogen de behoeften van deze landen op gezondheidsgebied gezien.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Lorsque nous passerons les contrôles de sécurité de l’aéroport ce soir pour rentrer chez nous, nous nous rappellerons qu’il s’agit là de l’héritage que le Premier ministre Blair a légué à l’Europe et à la politique mondiale.

Laten we vanavond, als we door de beveiliging op het vliegveld gaan voordat we naar huis vliegen, bedenken dit dat hetgeen is dat premier Blair heeft nagelaten aan Europa en aan de wereldpolitiek.


Je vais revivre cela jeudi soir, lorsque je me rendrai à l’aéroport de Francfort pour rentrer chez moi.

Hetzelfde zal mij ook weer op donderdagavond overkomen als ik naar de luchthaven van Frankfurt ga om de thuisreis te aanvaarden.


Art. 4. Pour autant qu'ils aient effectué au moins la prestation prévue par le règlement de travail et que, par suite de nécessités de service, ils soient contraints de rentrer au dépôt après 22 heures, les ouvriers ont droit à l'indemnité pour le repas du soir.

Art. 4. Voor zover zij minstens de in het arbeidsreglement voorziene arbeidsprestaties hebben verricht en voorzover zij wegens dienstnoodzaak gedwongen zijn op de werkplaats terug te komen na 22 uur hebben de arbeiders recht op de vergoeding voor het avondmaal.


Art. 6. Pour autant qu'ils aient effectué au moins la prestation prévue par le règlement de travail et que, par suite de nécessités de service, ils soient contraints de rentrer au dépôt après 22 heures, les ouvriers ont droit à l'indemnité pour le repas du soir.

Art. 6. Voorzover zij minstens de in het arbeidsreglement voorziene arbeidsprestaties hebben verricht en voorzover zij wegens dienstnoodzaak gedwongen zijn op de werkplaats terug te komen na 22 uur hebben de arbeiders recht op de vergoeding voor het avondmaal.


4. a) Les agents fédéraux ne sont pas obligés d'utiliser en toutes saisons leur bicyclette sur le chemin du travail mais peuvent choisir de le faire en fonction des conditions climatiques. b) Pour autant que l'indemnité de bicyclette ne soit pas cumulée avec une intervention dans les frais de transport public pour le même trajet et au cours de la même période, des combinaisons avec les transports publics (utilisation complète ou partielle de ces derniers) sont possibles; sont exclus les moyens de transport motorisés personnels, ceci pour des motifs écologiques. c) Il est possible d'utiliser les transports publics le matin et de rentrer le soir même à bicyclette o ...[+++]

4. a) De federale ambtenaren zijn niet verplicht steeds zomer en winter hun fiets te gebruiken voor woonwerkverkeer, maar mogen dit doen in functie van de weersomstandigheden. b) Voor zover de fietsvergoeding niet gecumuleerd wordt met een tegemoetkoming in de kosten van openbaar vervoer voor hetzelfde traject en tijdens dezelfde periode, mogen combinaties gemaakt worden met het openbaar vervoer (geheel of gedeeltelijk gebruik hiervan) maar nooit met persoonlijke gemotoriseerde vervoermiddelen, dit om Agalev-Ecologische redenen. c) 's Morgens het openbaar vervoer gebruiken en ...[+++]


2. a) La SNCB prendra-t-elle des mesures pour que les trains circulent plus tard le soir, afin que le public puisse rentrer en train après le concert ? b) Dans l'affirmative, quels sont les projets en la matière ? c) Dans la négative, pourquoi ?

2. a) Wil de NMBS een beleid voeren dat treinen 's avonds langer laat rijden, zodat men na concerten ook met het openbaar vervoer terug thuis geraakt? b) Zo ja, welke plannen bestaan daarvoor? c) Zo neen, waarom niet?




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

rentrer le soir ->

Date index: 2024-07-23
w