Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «renvoyés cette année » (Français → Néerlandais) :

Les chiffres constituent des preuves de votre action: plus de 1.000 délinquants illégaux déjà renvoyés cette année, 1.437 l'an passé.

De cijfers bewijzen dat u het niet bij woorden laat. Dit jaar werden er al meer dan 1.000 illegale criminelen teruggestuurd, tegenover 1.437 vorig jaar.


- convention : ce terme renvoie à la convention de Bâle; - testament : pour cette notion, il est renvoyé à l'article 4 de la convention visant les testaments authentiques et les autres testaments donnés en dépôt; - numéro d'identification : il s'agit du numéro d'identification attribué par le registre national ou, à défaut, par la banque carrefour de la sécurité sociale; - NABAN : la banque des actes notariés; - La loi du 13 janvier 1977 : cette loi telle que modifiée par la loi du 6 mai 2009 portant des dispositions diverses et p ...[+++]

- overeenkomst : met deze term wordt verwezen naar de overeenkomst van Bazel; - Testament : voor dit begrip wordt verwezen naar artikel 4 van de overeenkomst waardoor worden geviseerd : de authentieke testamenten en de andere testamenten die in bewaring zijn gegeven; - Identificatienummer : het betreft het identificatienummer toegekend door het rijksregister, of, bij gebreke, door de kruispuntbank van de sociale zekerheid; - NABAN : de notariële aktebank; - De wet van 13 januari 1977 : deze wet zoals gewijzigd bij de wet van 6 mei 2009 houdende diverse bepalingen en bij wet van 14 januari 2013 houdende diverse bepalingen inzake werkl ...[+++]


Pour les résultats par année d'incidence ainsi que pour des détails supplémentaires, je me permets de vous renvoyer à l'annexe 1 (*)Le total de la population de l'étude ne correspond pas tout à fait à la somme des incidences 2009-2011 parce que certains critères d'exclusion ont été définis pour cette étude.

Voor de resultaten per incidentiejaar, evenals voor bijkomende details verwijs ik u naar bijlage 1 (*)Het totaal van de studiepopulatie is niet helemaal de optelsom van de incidentie 2009-2011 omdat er voor deze studie een aantal exclusiecriteria gedefinieerd waren.


22. prend acte du réexamen programmé du fonctionnement du règlement de Dublin en 2016 et de l'annonce du commissaire chargé de la migration et des affaires intérieures selon laquelle le système de Dublin sera revu dès cette année; demande à la Commission d'étudier des alternatives au système actuel de Dublin, qui seraient plus équitables à la fois pour les États membres et les demandeurs d'asile; suggère qu'un système qui permettrait aux demandeurs d'asile de demander l'asile dans un État membre où ils ont déjà des liens familiaux, des liens communautaires ou de meilleures perspectives d'emploi ...[+++]

22. neemt kennis van de geplande herziening van de werking van de Dublinverordening in 2016 en van de aankondiging van de commissaris voor Migratie en Binnenlandse Zaken dat het Dublinsysteem al dit jaar zal worden herzien; verzoekt de Commissie op zoek te gaan naar alternatieven voor het huidige Dublinsysteem die eerlijker zijn zowel voor de lidstaten als voor de asielzoekers; meent dat een systeem waarin asielzoekers asiel kunnen aanvragen in een lidstaat waar zij reeds familie- of gemeenschapsbanden of betere werkvooruitzichten hebben, hun vooruitzichten voor integratie aanzienlijk zou verbeteren; bovendien zouden met een dergelijk ...[+++]


L'objectif est aussi d'utiliser ce scénario pour la formation de la police sur le terrain, plus spécifiquement pour les affaires de mœurs. 7) Il est renvoyé à la réponse donnée par le ministre de l'Intérieur, à qui l’honorable membre a également posé cette question (question écrite n° 6-269), ainsi qu’aux réponses données aux questions écrites n 6-268 et 6-536, posées elles aussi par l’honorable membre. Tableau 1 : État d’avancement, situation arrêtée à la date du 10 juillet 2014, des affaires de viol entrées dans les parquets correctionnels au ...[+++]

Tabel 1 : Voortgangsstaat, situatie vastgesteld op 10 juli 2014, van de verkrachtingszaken die in de periode 2011 tot 2013 bij de correctionele parketten zijn ingeleid (a en % in kolom).


Pour ce qui est des initiatives européennes en la matière, je peux vous renvoyer à la stratégie de cybersécurité de l'Union européenne (UE), initiative que la haute représentante de l'Union pour les affaires étrangères et la politique de sécurité a lancée le 7 février de cette année avec la Commission européenne.

Wat de Europese initiatieven dienaangaande betreft, kan ik u verwijzen naar het initiatief “Europese unie (EU) Cybersecurity Strategy” dat de Hoge Vertegenwoordiger van de Unie voor Buitenlandse Zaken en Veiligheidsbeleid op 7 februari van dit jaar lanceerde samen met de Europese Commissie.


Certes la révision vise à améliorer l’accès des PME aux financements, mais elle fait l’impasse sur les questions sociales et environnementales, ne renvoyant même pas au projet de la Commission européenne d’une initiative pour l’entreprenariat social annoncée pour la fin de cette année.

De herziening heeft weliswaar tot doel de toegang van KMO’s tot financiering te verbeteren, maar gaat voorbij aan sociale kwesties en milieuaspecten en verwijst niet eens naar het Initiatief voor een Sociaal Ondernemerschap, dat de Europese Commissie naar verwachting eind dit jaar zal presenteren.


Cette évolution ne s’est produite qu’après des années d’impasses passées à se renvoyer la balle entre les différentes institutions de l’UE.

Deze hele toestand is ook enkel ontstaan doordat de Europese instellingen jaren achtereen in een patstelling verkeerden en elkaar de zwartepiet toespeelden. Het is dan ook geen verrassing dat de huidige EU-wetgeving verwarring schept ten aanzien van het commerciële gebruik van de nakomelingen van gekloonde dieren.


Les amendements déposés par le groupe Union pour l’Europe des Nations ont été une nouvelle fois renvoyés au cours du débat sur le budget de cette année.

In het begrotingsdebat van dit jaar heeft de Fractie Unie voor een Europa van Nationale Staten amendementen hierover ingediend, maar kreeg wederom nul op het rekest.


Je voudrais renvoyer le député aux mesures et initiatives concrètes que le Conseil a mentionnées dans la réponse générale qu’il a donnée cette année aux questions orales H-0440, H-0455, H-0473 et H-0478/06 .

Ik wil de geachte afgevaardigde verwijzen naar de concrete maatregelen en initiatieven die de Raad heeft genoemd in het gezamenlijke antwoord dat hij dit jaar gaf op de mondelinge vragen H-0440, H-0455, H-0473 en H-0478/06 .




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

renvoyés cette année ->

Date index: 2021-07-22
w