Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «repos minimum ininterrompu de douze heures sera » (Français → Néerlandais) :

Le temps de repos minimum sera porté de 8 à 10 heures et le nombre de jours de vacances sera maintenu à 30 jours.

De minimale rusttijd zal worden opgetrokken van 8 tot 10 u; het aantal vakantiedagen blijft behouden op 30 dagen.


Le temps de repos minimum sera porté de 8 à 10 heures et le nombre de jours de vacances sera maintenu à 30 jours.

De minimale rusttijd zal worden opgetrokken van 8 tot 10 u; het aantal vakantiedagen blijft behouden op 30 dagen.


Le temps de repos minimum sera porté de 8 à 10 heures et le nombre de jours de vacances sera maintenu à 30 jours.

De minimale rusttijd zal worden opgetrokken van 8 tot 10 u; het aantal vakantiedagen blijft behouden op 30 dagen.


V. - Complément du fonds social Art. 13. En cas de diminution des prestations à mi-temps par les travailleurs de 53 ans ou plus, un complément sera payé par le "Fonds social des grands magasins", dans les conditions suivantes : a) le complément ne sera payé qu'aux travailleurs ayant minimum 25 ans de carrière et ayant été occupés à minimum 3/4 temps pendant les 24 mois précédant la demande; b) le complément s'élève à 148,74 EUR par mois; c) les travailleurs concernés doivent pendant leur carrière au sein de l'entreprise avoir au m ...[+++]

V. - Toeslag van het sociaal fonds Art. 13. In geval van vermindering van de arbeidsprestaties tot een halftijdse betrekking door de werknemers van 53 jaar of meer, zal door het "Sociaal Fonds voor de warenhuizen" een toeslag betaald worden, binnen de volgende voorwaarden : a) de toeslag wordt enkel toegekend aan de werknemers met minimum 25 jaar beroepsloopbaan en die minimum 3/4 van een voltijdse betrekking werden tewerkgesteld gedurende de 24 maanden vóór de aanvraag; b) de toeslag bedraagt 148,74 EUR per maand; c) de betrokken werknemers moeten gedurende hun loopbaan in de onderneming minstens vijf jaar anciënniteit ...[+++]


V. - Complément du fonds social Art. 13. En cas de diminution des prestations à mi-temps par les travailleurs de 53 ans ou plus(1), dans le cadre d'un crédit-temps sans motif ou d'un crédit-temps fin de carrière selon les modalités prévues par la convention collective de travail n° 103, un complément sera payé par le "Fonds social des magasins d'alimentation à succursales multiples", dans les conditions suivantes : a) Le complément ne sera payé qu'aux travailleurs ayant minimum 25 ans de carrière et ayant été occupés à minimum 3/4 t ...[+++]

V. - Toeslag van het sociaal fonds Art. 13. In geval van vermindering van de arbeidsprestaties tot een halftijdse betrekking door de werknemers van 53 jaar of meer(1), in het kader van een tijdskrediet zonder motief of een tijdskrediet eindeloopbaan volgens de bepalingen van de collectieve arbeidsovereenkomst nr. 103, zal door het "Sociaal Fonds voor de levensmiddelenbedrijven met talrijke bijhuizen" een toeslag betaald worden, binnen de volgende voorwaarden : a) De toeslag wordt enkel toegekend aan de werknemers met minimum 25 jaar beroepsloopbaan en die minimum 3/4 van een voltijdse betrekking werden tewerkgesteld gedurende de 24 maa ...[+++]


De surcroît, l'objectif est également d'écourter le temps de repos de onze heures minimum entre chaque service et de supprimer le repos ininterrompu obligatoire de deux jours après dix jours de travail consécutifs.

Daarnaast wil men de minimum rustduur van 11 uur tussen de diensten in korten en wil men de verplichting van twee dagen ononderbroken rust na 10 opeenvolgende dagen te hebben gewerkt schrappen.


Art. 5. Intervalle de repos entre deux services Par dérogation à la convention collective de travail du 18 avril 2011 relative aux temps de repos du personnel ouvrier de la conduite en surface, à 1'exclusion du personnel de la Direction bouquet de transports (article 4.1), le temps de repos entre deux services pour les travailleurs dans le roulement 4/6 fermé tel qu'il existe au 18 avril 2011 (= 4/6 classique) et pour les travailleurs hors roulement, sera de 10 heures minimum.

Art. 5. Rusttijd tussen twee diensten In afwijking van de collectieve arbeidsovereenkomst van 18 april 2011 met betrekking tot de rusttijden van het rijdend arbeidspersoneel van het bovengronds net, met uitzondering van het personeel van de Directie vervoersboeket (artikel 4.1), zal de rusttijd tussen twee diensten voor de werknemers die werken volgens de gesloten beurtrol 4/6 zoals die bestaat op 18 april 2011 (= klassieke 4/6) en voor de werknemers die niet werken volgens een beurtrol minimaal 10 uur bedragen.


Dans les autres cas, le temps de repos entre deux services sera de minimum 11 heures.

In de andere gevallen zal de rusttijd tussen twee diensten minimaal 11 uur bedragen.


Art. 7. Entre deux prestations journalières, un temps de repos minimum ininterrompu de douze heures sera accordé.

Art. 7. Tussen twee dagelijkse prestaties, moet een ononderbroken minimum rusttijd van twaalf uren worden toegekend.


Art. 4. Le régime de travail doit, tant pour les employés à temps partiel que pour les employés à temps plein, être organisé comme suite : un temps de repos hebdomadaire ininterrompu de 35 heures correspondant à la directive 93/104/CE du Conseil des Communautés européennes concernant certains aspects de l'aménagement du temps de travail, sera accordé aux employés du secteur, en tenant compte des spécificités de ce dernier notammen ...[+++]

Art. 4. Het arbeidsregime dient zowel voor de deeltijdse als voor de voltijdse bedienden als volgt georganiseerd te worden : een wekelijkse ononderbroken rusttijd van 35 uren in overeenstemming met de richtlijn 93/104/CE van de Raad van de Europese Gemeenschap betreffende sommige aspecten van de organisatie van de arbeidstijd, zal toegekend worden aan de bedienden van de sector en dit rekening houdend met de specificiteiten van deze laatste en meer bepaald de toeristische zones en de feestdagen.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

repos minimum ininterrompu de douze heures sera ->

Date index: 2021-12-01
w