Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "reprend une proposition formulée précédemment " (Frans → Nederlands) :

M.Pieters fait d'ailleurs remarquer que cet amendement reprend une proposition formulée précédemment par le groupe MR. Il renvoie pour le surplus à la discussion générale et à la justification de cet amendement.

De heer Pieters merkt trouwens op dat dit amendement een voorstel overneemt dat voordien door de MR-fractie werd geformuleerd. Voor het overige verwijst hij naar de algemene bespreking en naar de verantwoording van dit amendement.


L'auteur de l'amendement précise que ce dernier reprend une proposition déposée précédemment, qui n'a pas été examinée quant au fond par la Chambre.

De indiener van het amendement verduidelijkt dat dit amendement een vroeger ingediend voorstel herneemt, hetwelk in de Kamer niet ten gronde werd behandeld.


L'auteur de l'amendement précise que ce dernier reprend une proposition déposée précédemment, qui n'a pas été examinée quant au fond par la Chambre.

De indiener van het amendement verduidelijkt dat dit amendement een vroeger ingediend voorstel herneemt, hetwelk in de Kamer niet ten gronde werd behandeld.


Le présent amendement reprend une proposition formulée par le groupe de travail du SPF Justice chargé, fin 2011, de préparer la transposition de la nouvelle directive du 5 avril 2011 de l'Union européenne relative à la traite et de proposer les changements de loi jugés nécessaires ou utiles pour optimaliser l'application de la législation sur le terrain.

Dit amendement neemt een voorstel over dat geformuleerd werd door de werkgroep van de FOD Justitie die eind 2011 werd belast met het voorbereiden van de omzetting van de nieuwe richtlijn van 5 april 2011 van de Europese Unie inzake mensenhandel en het voorstellen van de wetswijzigingen die noodzakelijk of nuttig worden geacht om de toepassing van de wetgeving op het terrein te optimaliseren.


Le présent amendement reprend une proposition formulée par le Groupe de travail du SPF Justice chargé, fin 2011, de préparer la transposition de la nouvelle directive du 5 avril 2011 de l'Union européenne relative à la traite et de proposer les changements de loi jugés nécessaires ou utiles pour optimaliser l'application de la législation sur le terrain.

Dit amendement omvat een voorstel geformuleerd door de werkgroep van de FOD Justitie die eind 2011 werd belast met het voorbereiden van de omzetting van de nieuwe richtlijn van 5 april 2011 van de Europese Unie inzake mensenhandel en het voorstellen van de wetswijzigingen die noodzakelijk of nuttig worden geacht om de toepassing van de wetgeving op het terrein te optimaliseren.


97. estime que, dans la perspective du sommet de Cancún, l'Union devra lancer une initiative en faveur d'un accord général, juridiquement contraignant et ambitieux, en prouvant notamment qu'elle est en mesure de s'exprimer d'une seule voix et d'affirmer son rôle moteur; encourage dans ce contexte la Commission et les États membres à repenser la proposition qu'ils ont précédemment formulée, pour qu'elle fasse partie d'un accord international sur des objectifs de réduction des émissions de CO2, dans le but d'atteindre les objectifs à l ...[+++]

97. is, vooruitkijkend naar de top in Cancún, van mening dat de EU het voortouw moet nemen bij de totstandbrenging van een integraal, juridisch bindend en ambitieus akkoord, en daardoor moet laten zien dat zij in staat is met één stem spreken en haar leidende rol gestalte te geven; spoort de Commissie en de lidstaten er in dit verband toe aan zich, als onderdeel van een internationale overeenkomst inzake CO2-reductiedoelstellingen, opnieuw te beraden op hun eerdere voorstel, ten einde de beoogde langetermijndoelstellingen op een eenvoudigere en kostenefficiëntere manier te kunnen ...[+++]


J’ai également réexaminé la question du statut du Médiateur en présentant en juillet au président Borrell Fontelles des propositions mûrement réfléchies en vue d’une révision de ce statut, en réponse aux résolutions relatives au rapport annuel du Médiateur formulées précédemment par cette Assemblée.

Ik ben ook teruggekomen op de kwestie van het Statuut van de Ombudsman door in juli aan Voorzitter Borrell Fontelles een aantal mogelijke herzieningsvoorstellen voor te leggen, als reactie op eerdere resoluties van dit Huis over het jaarverslag.


Les propositions relatives à la base légale offrent aussi l'occasion de réaffirmer certaines exigences "classiques" formulées précédemment:

De voorstellen voor de rechtsgrondslag bieden tevens een unieke gelegenheid om enkele "klassieke" verzoeken die reeds eerder werden geuit, opnieuw te formuleren:


Cet amendement est le pendant d'un amendement adopté par le PE dans le cadre de sa résolution du 4 septembre 2001 sur le projet de directive complétant le statut de la Société européenne pour ce qui concerne l'implication des travailleurs, amendement qui reprend une idée formulée dans la proposition initiale de la Commission: la procédure à appliquer pour élire des travailleurs à l'organe de surveillance ou d'administration doit être régie par les dispositions applicables dans chaque État membre.

Dit amendement is ontleend aan een amendement dat door het EP is goedgekeurd in zijn resolutie van 4 september 2001 over de ontwerprichtlijn met betrekking tot de rol van de werknemers in het statuut van de Europese Vennootschap en waarin een idee is opgenomen uit het oorspronkelijk Commissievoorstel: De procedure voor de verkiezing van werknemers in het toezichthoudend of bestuursorgaan moet plaatsvinden volgens de voorschriften in de lidstaten.


Votre rapporteur pour avis estime que la proposition visant à accroître le financement du programme d'action va dans le sens des demandes précédemment formulées par le Parlement (par exemple, en 1998, il a demandé que la dotation financière du règlement (CE) n° 1467/94 soit considérablement augmentée).

Uw rapporteur is van mening dat het voorstel om de middelen voor het actieprogramma te verhogen strookt met eerdere verzoeken van het Parlement, dat bijvoorbeeld in 1998 stelde dat voor Verordening (EG) 1467/94 een aanzienlijke verhoging van de financiële middelen zou moeten worden voorzien).


w