Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Flamand
« L'article 43 du décret

Vertaling van "reprise aurait lieu " (Frans → Nederlands) :

On peut se demander à quel prix et à quelles conditions cette reprise aurait lieu.

De vraag is tegen welke prijs en onder welke voorwaarden.


Question n° 6-938 du 26 avril 2016 : (Question posée en néerlandais) Le ministre a déjà dit à plusieurs reprises que dans les semaines à venir, une concertation aurait lieu avec la Communauté française et la Communauté flamande qui sont compétentes en matière de bracelets électroniques.

Vraag nr. 6-938 d.d. 26 april 2016 : (Vraag gesteld in het Nederlands) De geachte minister stelde al herhaaldelijk: "We hebben de komende weken overleg met de Vlaamse en Franse Gemeenschap, die bevoegd zijn voor de enkelbanden.


Le Gouvernement flamand peut peut prendre en considération la reprise d'une entreprise qui est fermée ou qui aurait dû être fermée si une telle reprise n'aurait pas eu lieu.

De Vlaamse Regering kan de overname in aanmerking nemen van een vestiging die gesloten is of die zou hebben moeten sluiten als een dergelijke overname achterwege was gebleven.


« L'article 43 du décret [flamand] du 22 décembre 1995 contenant diverses mesures d'accompagnement du budget 1996, modifié à plusieurs reprises, tel qu'il était applicable avant la modification décrétale du 7 mai 2004, établit-il une distinction discriminatoire, contraire aux articles 10 et 11 de la Constitution, entre, d'une part, le redevable qui a produit un permis de bâtir (actuellement permis d'urbanisme) faisant apparaître qu'il procéderait aux travaux de rénovation nécessaires, ce qui donnait lieu à une suspension de la taxe, e ...[+++]

« Bevat artikel 43 van het [Vlaamse] decreet van 22 december 1995 houdende bepalingen tot begeleiding van de begroting 1996, diverse malen gewijzigd, en zoals van toepassing voor de decreetwijziging van 7 mei 2004, een met de artikelen 10 en 11 van de Grondwet strijdig, discriminerend onderscheid tussen enerzijds, de belastingplichtige die een bouwvergunning (thans, stedenbouwkundige vergunning) voorlegde waaruit blijkt dat hij de nodige renovatiewerken zou uitvoeren, hetgeen resulteerde in een schorsing van de heffing, en, anderzijds, de belastingplichtige die eveneens renovatiewerken uitvoerde of zou uitvoeren, maar geen stedenbouwkund ...[+++]


« L'article 43 du décret [flamand] du 22 décembre 1995 contenant diverses mesures d'accompagnement du budget 1996, modifié à plusieurs reprises, tel qu'il était applicable avant la modification décrétale du 7 mai 2004, établit-il une distinction discriminatoire, contraire aux articles 10 et 11 de la Constitution, entre, d'une part, le redevable qui a produit un permis de bâtir (actuellement permis d'urbanisme) faisant apparaître qu'il procéderait aux travaux de rénovation nécessaires, ce qui donnait lieu à une suspension de la taxe, e ...[+++]

« Bevat artikel 43 van het [Vlaamse] decreet van 22 december 1995 houdende bepalingen tot begeleiding van de begroting 1996, diverse malen gewijzigd, en zoals van toepassing voor de decreetwijziging van 7 mei 2004, een met de artikelen 10 en 11 van de Grondwet strijdig, discriminerend onderscheid tussen enerzijds, de belastingplichtige die een bouwvergunning (thans, stedenbouwkundige vergunning) voorlegde waaruit blijkt dat hij de nodige renovatiewerken zou uitvoeren, hetgeen resulteerde in een schorsing van de heffing, en, anderzijds, de belastingplichtige die eveneens renovatiewerken uitvoerde of zou uitvoeren, maar geen stedenbouwkund ...[+++]


Le Conseil d'Etat observe que la formation des candidats maîtres-chiens n'est pas reprise dans l'arrêté royal du 4 octobre 1985 relatif aux centres provinciaux de formation pour les services d'incendie et qu'il y aurait lieu de l'y inclure.

De Raad van State merkt op dat de opleiding van de kandidaten-hondengeleiders niet wordt opgenomen in het koninklijk besluit van 4 oktober 1985 betreffende de provinciale opleidingscentra voor de brandweer en dat ze erin zou moeten worden vermeld.


J'ai demandé à plusieurs reprises à M. Vande Lanotte, également ministre des Affaires institutionnelles, quand aurait lieu le forum.

Uiteindelijk werd het morrelen in de marge, als we de maatregelen bekijken. Ik heb de heer Vande Lanotte, die ook minister van Institutionele Aangelegenheden is, een paar keer gevraagd wanneer het forum er zou komen.


Le ministre Vande Lanotte a toujours affirmé que dès que les 100% seraient atteints la reprise de la dette aurait lieu.

Minister Vande Lanotte heeft altijd meegedeeld dat zodra de 100%-grens werd bereikt, de schuldovername zou worden doorgevoerd.


En outre, l'examen, qui aurait dû avoir lieu en juin 1994, a été reporté à deux reprises.

Komt daar nog bij dat het hogerbedoelde examen normaal in juni 1994 had moeten plaatsgrijpen maar tot tweemaal toe werd uitgesteld.


Même si l'on pouvait se baser sur les données provenant du côté production de l'économie, il y aurait encore trop peu de pertinence dans les chiffres et ce, pour les raisons suivantes : · Les sociétés ayant plusieurs établissements disséminés sur les différentes régions, ne sont reprises que dans la statistique d'une seule région quelle que soit la région dans laquelle les activités ont lieu.

Zelfs mocht men zich baseren op gegevens aan de productiezijde van de economie, dan nog zit er weinig relevantie in de cijfers vermits onder meer : · Vennootschappen met meerdere vestigingen verspreid over de verschillende gewesten, komen statistisch slechts in één gewest voor, ongeacht in welk gewest de activiteiten plaatsvinden.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

reprise aurait lieu ->

Date index: 2022-07-14
w