Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "responsabilités et mes tâches étaient très " (Frans → Nederlands) :

Mes responsabilités et mes tâches étaient très vastes, mais elles étaient plus particulièrement axées sur la procédure budgétaire, aussi bien pour la planification, l'élaboration et l'exécution que pour le respect des objectifs macroéconomiques, en coordination constante avec le ministère de l'économie et des finances.

Mijn verantwoordelijkheden en taken bestreken een breed terrein, maar hingen hoofdzakelijk samen met het begrotingsproces, zowel op het gebied van de planning, opstelling en uitvoering van de begroting als op dat van de verwezenlijking van de macro-economische doelstellingen, in voortdurende coördinatie met het Ministerie van Economie en Financiën.


(d) Certaines agences classiques effectuent actuellement des tâches de ce type, pour lesquelles l'intervention de la Commission est très limitée, même si la Commission conserve l'entière responsabilité du résultat.

(4) Sommige agentschappen voeren soortgelijke taken uit met niet meer dan een zijdelingse betrokkenheid van de Commissie, die echter wel volledig verantwoordelijk is voor het resultaat.


Les services contrôlés étaient très bien au courant des tensions existant au sein du comité, ce qui n'a pas certainement facilité la tâche des enquêteurs.

De gecontroleerde diensten waren heel goed op de hoogte van de spanningen binnen het comité, wat het werk van de enquêteurs zeker niet heeft vergemakkelijkt.


Les services contrôlés étaient très bien au courant des tensions existant au sein du comité, ce qui n'a pas certainement facilité la tâche des enquêteurs.

De gecontroleerde diensten waren heel goed op de hoogte van de spanningen binnen het comité, wat het werk van de enquêteurs zeker niet heeft vergemakkelijkt.


Au début, mes mises étaient limitées, mais très vite elles sont montées à 30 à 35 000 francs par semaine.

Eerst zette ik kleine bedragen in, maar spoedig speelde ik wekelijks voor 30 000 à 35 000 frank.


11. reconnaît qu'il convient d'examiner de près le budget et les effectifs des agences de l'Union par rapport à l'ampleur et à la dimension des tâches qui leur sont assignées, et qu'il n'est pas possible de faire relever toutes les agences de la même enveloppe budgétaire; constate que les agences de l'Union ne sont pas homogènes et que les risques auxquels elles sont confrontées ainsi que la responsabilité potentielle liée à l'exécution de leurs tâ ...[+++]

11. erkent dat de begroting en het personeelsbestand van de agentschappen van de Unie in verhouding moeten staan tot de omvang en de aard van de hun toegewezen bevoegdheden en verantwoordelijkheden, en dat de agentschappen niet allemaal onder dezelfde begroting mogen vallen; de EU-agentschappen vormen geen homogeen geheel: de risico's en de eventuele lasten die met de uitvoering van hun opdracht gepaard gaan, kunnen sterk uiteenlopen;


Mes responsabilités en matières monétaire, financière et commerciale étaient très importantes puisque j'ai été nommé secrétaire d'État au ministère des finances en juillet 2008.

Ik heb zeer brede verantwoordelijkheid voor monetaire, financiële en bedrijfseconomische aangelegenheden gedragen sinds ik in juli 2008 tot staatssecretaris werd benoemd.


Les difficultés des États membres par rapport aux exigences organisationnelles étaient dues à la nécessité d'établir de nouvelles institutions, à une séparation insuffisante entre les autorités, à des problèmes de hiérarchie entre les institutions et à des difficultés concernant l'attribution des tâches et des responsabilités.

De problemen die lidstaten hadden met de organisatievereisten kwamen voort uit de noodzaak nieuwe instanties in het leven te roepen, onvoldoende scheiding van de autoriteiten en problemen met de hiërarchie tussen de instellingen en met de verdeling van taken en verantwoordelijkheden.


(8) Les autorités nationales compétentes en matière de répression et d'immigration, bien qu'ayant chacune des tâches et des responsabilités propres, devraient coopérer très étroitement pour permettre aux autorités nationales compétentes de mener des enquêtes et des poursuites efficaces à propos de tels crimes.

(8) De nationale autoriteiten op het gebied van wetshandhaving en vreemdelingenzaken moeten, ondanks het feit dat zij verschillende taken en verantwoordelijkheden hebben, zeer nauw samenwerken met het oog op een effectieve opsporing en vervolging van dit soort misdrijven door de bevoegde autoriteiten die de jurisdictie op nationaal niveau hebben.


23. constate que, à la fin de 2002, la Commission aura confié des tâches de gestion financière à des organismes Sapard de dix pays candidats, confiant ainsi à ces pays l'entière responsabilité de la gestion des projets, de la sélection au paiement; se déclare préoccupé par la constatation de la Cour selon laquelle, s'agissant de la délégation du pouvoir de gestion, il n'a pas été fourni, dans certains cas, d'éléments suffisants pour donner l'assurance raisonnable que toutes les conditions du bon usage des ressource ...[+++]

23. merkt op dat de Commissie aan het einde van 2002 taken op het gebied van financieel beheer zal hebben overgedragen aan Sapard-organen in tien kandidaatlanden, en aan deze landen zodoende de volledige verantwoordelijkheid zal hebben overgedragen voor het beheer van projecten, van selectie tot definitieve betalingen; is bezorgd door de bevindingen van de Rekenkamer dat er bij het verlenen van beheertaken in sommige gevallen onvoldoende aanwijzingen waren om met redelijke zekerheid te kunnen stellen dat alle vereisten voor een deugdelijke besteding van EU-fondsen waren vervuld ;


w