Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "ressort encore aujourd " (Frans → Nederlands) :

Il en ressort que, rien qu'en ce qui concerne les peintures orphelines qui sont en possession des autorités néerlandaises, 23 œuvres ont un lien avec notre pays et, selon les experts des autorités néerlandaises comme belges, spécialisés dans les dossiers de restitution, 7 auraient été «achetées» durant la guerre dans notre pays, envoyées en Allemagne nazie et puis transférées par erreur aux Pays-Bas où elles se trouvent encore aujourd'hui.

Hieruit blijkt dat alleen al wat betreft de weesschilderijen die in bezit zijn van de Nederlandse overheid er 23 werken een link hebben met ons land en er 7 luidens zowel de Nederlandse als de Belgische overheidsexperten in restitutiezaken tijdens de oorlog in ons land werden "gekocht", naar nazi-Duitsland werden gebracht en daarna per vergissing naar Nederland werden verzonden waar ze zich nu nog bevinden.


Malgré le long débat sur la question de savoir si l’UE a besoin d’une politique forestière ou non, je suis très heureux de voir que l’évaluation des fonctions économiques, sociales et environnementales des forêts était un thème commun dans l’apport des parties prenantes et du Conseil et que cette préoccupation ressort encore aujourd’hui dans le rapport rédigé par Kriton Arsenis.

Ondanks het feit dat er een lang debat heeft plaatsgevonden over de vraag of de EU nu wel of niet een bosbouwbeleid nodig heeft, ben ik heel blij te zien dat waardering voor de economische, sociale en milieufunctie van bossen een gemeenschappelijk thema was in de input van de belanghebbenden en de Raad en dat deze betrokkenheid vandaag opnieuw blijkt in het verslag dat Kriton Arsenis heeft opgesteld.


Dans de nombreux domaines, les 27 États membres affichent des profils différents encore aujourd'hui; dans certains cas, ils sont très éloignés: trop souvent, il n'existe même pas la synergie de base et l'image qui en ressort est complètement morcelée.

Zelfs vandaag de dag hebben de 27 lidstaten op veel gebieden een verschillende instelling en in sommige gevallen liggen die ver uit elkaar: op veel gebieden ontbreekt er zelfs een fundamentele synergie en het beeld dat hieruit ontstaat, is volledig omsamenhangend.


Il ressort de l'annexe III de l'accord signé que le prêt remboursable de 313500000 pesetas était destiné en priorité à la mise en place d'un nouveau système d'exploitation par "soutirage", mis en oeuvre encore aujourd'hui par l'entreprise, d'après le rapport des experts indépendants. L'annexe III de l'accord relatif au PEAC se réfère également à "des signes clairs de production exceptionnelle à ciel ouvert, ce qui conforterait la rentabilité estimative de l'ensemble" et à un objectif de production annuelle de 2400 ...[+++]

Zoals kan worden afgeleid uit bijlage III van de gesloten overeenkomst, was de terugvorderbare lening van 313500000 ESP in de allereerste plaats bedoeld voor de invoering van het nieuwe winningssysteem met behulp van de "kamerbreukbouwmethode" die, volgens het verslag van onafhankelijke deskundigen, in de onderneming gebruikt werd en wordt. Bijlage III van de PEAC-overeenkomst verwijst tevens naar "duidelijke aanwijzingen voor bijzondere mogelijkheden voor dagbouwwinning, hetgeen de geraamde rentabiliteit van het geheel zal vergroten" en naar een productiedoel van 240000 ton verhandelbare kolen, dat werd overschreden.


A. considérant qu'un dixième environ du PIB de l'UE est actuellement absorbé par les dépenses publiques consacrées aux pensions, que toutes les projections tendent vers un scénario d'où il ressort que les dépenses publiques liées aux systèmes de pensions vont encore s'alourdir à l'avenir, et qu'il est notable que le taux d'emploi des personnes âgées est aujourd'hui inférieur à ce qu'il était il y a trente ans,

A. overwegende dat ongeveer een tiende deel van het BBP van de EU momenteel wordt besteed aan overheidsuitgaven voor pensioenen; overwegende dat alle voorspellingen wijzen op een toekomstscenario waarin de overheidsuitgaven voor pensioenstelsels verder zullen toenemen; overwegende dat de deelname van ouderen in de arbeidsmarkt tegenwoordig lager is dan dertig jaar geleden;


A. considérant qu'un dixième environ du PIB de l'UE est actuellement absorbé par les dépenses publiques consacrées aux pensions, que toutes les projections tendent vers un scénario d'où il ressort que les dépenses publiques liées aux systèmes de pensions vont encore s'alourdir à l'avenir, et qu'il est notable que le taux d'emploi des personnes âgées est aujourd'hui inférieur à ce qu'il était il y a trente ans,

A. overwegende dat ongeveer een tiende deel van het BBP van de EU momenteel wordt besteed aan overheidsuitgaven voor pensioenen; overwegende dat alle voorspellingen wijzen op een toekomstscenario waarin de overheidsuitgaven voor pensioenstelsels verder zullen toenemen; overwegende dat de deelname van ouderen in de arbeidsmarkt tegenwoordig lager is dan dertig jaar geleden;


Toutefois, il ressort de la demande que la donnée 5° (résidence principale) est sollicitée pour avoir la possibilité de pouvoir contacter ces personnes, pour autant qu'elles soient encore vivantes, pour les interroger sur leur état de santé durant la période séparant le premier interrogatoire de celui pratiqué aujourd'hui.

Uit de aanvraag blijkt echter dat het informatiegegeven 5° (hoofdverblijfplaats) gevraagd wordt om de mogelijkheid te hebben deze personen, voorzover nog in leven, te kunnen contacteren om hen te bevragen over hun gezondheidstoestand in de periode tussen de eerste bevraging en nu.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

ressort encore aujourd ->

Date index: 2023-06-22
w