Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «ressources devant permettre » (Français → Néerlandais) :

En effet, ces contrats renforcent les moyens financiers pour la durée des contrats, fixent des objectifs de modernisation en termes de gestion des ressources humaines et établissent un calendrier de synergies opérationnelles et artistiques devant permettre aux institutions de mieux collaborer.

Ze versterken namelijk de financiële middelen voor de duur van de contracten, leggen moderniseringsdoelen vast inzake personeelsbeheer en leggen een kalender vast van operationele en artistieke synergieën waardoor de instellingen beter moeten kunnen samenwerken.


La position du Parlement ne garantit pas non plus l’organisation d’une conférence démocratique, prenant la forme d’un débat impliquant les parlements nationaux, sur les nouvelles ressources devant permettre de financer les prochaines perspectives financières.

Het standpunt van het Parlement biedt ook geen garantie dat er een democratische conferentie komt in het kader van een debat tussen de nationale parlementen over de nieuwe middelen voor de financiering van de volgende financiële vooruitzichten.


Comme les parties lésées dont les demandes et/ou les ressources sont moins importantes ont tendance à introduire leurs demandes de dommages et intérêts devant les juridictions de leur État membre d’établissement (notamment parce que les consommateurs et les entreprises de petite taille, en particulier, ne peuvent pas se permettre de choisir une juridiction plus favorable), les divergences entre règles nationales sont de nature à en ...[+++]

Aangezien benadeelde partijen met kleinere claims en/of minder middelen eerder kiezen voor een rechter in de lidstaat van vestiging om een vergoeding te vorderen (onder meer omdat in het bijzonder consumenten en kleinere ondernemingen het zich niet kunnen veroorloven om te kiezen voor een gunstigere jurisdictie), kunnen de verschillen tussen nationale regels resulteren in een ongelijk speelveld wat betreft schadevorderingen, waardoor de mededinging op de markten van deze benadeelde partijen ongunstig kan worden beïnvloed.


Concrètement, l'article 3, intitulé "Coopération pour une pêche responsable - Réunion scientifique", ne fait état, dans son paragraphe 4, que de principes généraux devant permettre une gestion durable des ressources de pêche et des conséquences éventuelles de l'activité des navires communautaires.

Artikel 3 - "Samenwerking met het oog op verantwoorde visserij - wetenschappelijke vergadering" - lid 4, spreekt slechts van algemene beginselen met het oog op een duurzaam beheer van de visbestanden en van de mogelijke gevolgen van de activiteiten van de vaartuigen van de Gemeenschap.


18. prend acte des propositions du Secrétaire général pour l'amélioration de l'assistance aux députés dans le cadre de leurs responsabilités législatives et budgétaires, qui constituent les activités fondamentales du Parlement; convient que les ressources humaines de son Administration doivent être mieux intégrées en sorte que soit amélioré le service aux députés et approuve l'ambition d'accroître les synergies, notamment, entre la DG 2 et la DG 4; considère également que les problèmes découlant de la dispersion géographique demeurent sans solution; tient cependant à ce que la réforme n'engendre pas de nouvelles formes de cloisonnemen ...[+++]

18. neemt nota van de voorstellen van de Secretaris-generaal ter verbetering van de ondersteuning van de leden bij hun wetgevende en budgettaire taken die tot de kernactiviteiten van het Parlement behoren; stemt ermee in dat het menselijk potentieel in zijn administratie beter geïntegreerd moet worden om de dienstverlening aan de leden te verbeteren en stemt in met het concept van toenemende synergie tussen DG2 en DG4; is ook van mening dat de problemen die voortvloeien uit de geografische spreiding onopgelost blijven; dringt er echter op aan dat de hervorming niet moet leiden tot nieuwe vormen van verkokering of meer bureaucratie; h ...[+++]


Il constitue donc l'instrument le plus approprié pour établir les LMR applicables aux pesticides présents dans les produits d'origine végétale et animale, ses dispositions précises devant être appliquées au même moment et de la même manière dans l'ensemble de la Communauté pour pouvoir permettre une utilisation plus efficace des ressources nationales.

Daarom is een verordening het meest geschikte rechtsinstrument voor de vaststelling van de MRL's voor bestrijdingsmiddelen in producten van plantaardige en van dierlijke oorsprong, aangezien de gedetailleerde voorschriften daarvan tezelfdertijd in de gehele Gemeenschap op dezelfde wijze van toepassing worden en derhalve een efficiëntere aanwending van nationale hulpmiddelen mogelijk maken.


45. demande que les moyens administratifs communautaires (actuellement, il n'existe qu'une Unité Tourisme) soient de taille adéquate pour les tâches à remplir et que l'Europe se donne une chance de réaliser ses ambitions, ce renforcement des structures, des ressources humaines et des moyens de la Commission devant permettre à celle-ci:

45. wenst dat de administratieve middelen van de Gemeenschap de juiste omvang aannemen voor de taken die hun wachten (momenteel bestaat er maar één enkele eenheid toerisme) en dat Europa ervoor zorgt dat het zichzelf een kans geeft om zijn ambities te verwezenlijken; meent dat de versterking van de structuren en mankracht en andere middelen van de Commissie haar in staat zal stellen om:


44. demande que les moyens administratifs communautaires (actuellement, il n’existe qu’une Unité Tourisme) soient de taille adéquate pour les tâches à remplir et que l’Europe se donne une chance de réaliser ses ambitions, ce renforcement des structures, des ressources humaines et des moyens de la Commission devant permettre à celle-ci:

44. vraagt dat de administratieve middelen van de Gemeenschap de juiste omvang aannemen voor de taken die hun wachten (momenteel bestaat er maar één enkele eenheid toerisme) en dat Europa ervoor zorgt dat het zichzelf een kans geeft om zijn ambities te verwezenlijken; meent dat de versterking van de structuren en mankracht en andere middelen van de Commissie haar in staat zal stellen om:


Vu l'urgence motivée par le fait que la situation budgétaire du secteur des maisons de repos pour personnes âgées exige que les interventions les plus élevées soient exclusivement destinées aux bénéficiaires présentant une grande dépendance (catégories B et C), ceci devant permettre d'allouer les ressources de manière plus équitable dans ce secteur;

Gelet op de hoogdringendheid als gevolg van de budgettaire toestand in de sector van de rustoorden voor bejaarden die eist dat de hoogste tegemoetkomingen enkel bestemd zijn voor de rechthebbenden met een grote zorgafhankelijkheid (categorie B en C); dit moet toelaten dat het toekennen van middelen in deze sector evenwichtiger verloopt;


Vu l'urgence motivée par le fait que la situation budgétaire du secteur des maisons de repos et de soins et du secteur des maisons de repos pour personnes âgées exige que les médecins-conseils et le Collège national des médecins-conseils soient investis sans délais des missions de contrôle devant permettre d'allouer les ressources de manière plus équitable dans ces secteurs;

Gelet op de hoogdringendheid als gevolg van de budgettaire toestand in de sector van de rust- en verzorgingstehuizen en deze van de rustoorden voor bejaarden die eist dat de adviserend geneesheren en het Nationaal college van adviserend geneesheren zonder uitstel belast worden met controleopdrachten die toelaten dat het toekennen van middelen in deze beide sectoren evenwichtiger verloopt;


w