Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "reste sans aucun doute beaucoup " (Frans → Nederlands) :

Toutefois, elle n'a pas la prétention d'être exhaustive. Il reste sans aucun doute beaucoup d'autres imperfections à réparer dans la législation belge.

Het is echter niet exhaustief : er blijven ongetwijfeld nog vele andere technische tekortkomingen in de Belgische wetgeving.


Le délai de 24 heures oblige l'ensemble de l'appareil judiciaire à travailler les week-ends et même les jours fériés : cela dissuade sans aucun doute beaucoup de candidats.

De termijn van 24 uur verplicht heel het gerechtelijk apparaat om tijdens de weekends en zelfs op feestdagen te werken : dat schrikt ongetwijfeld heel wat kandidaten af.


La sécurité reste évidemment la priorité absolue, mais il ne fait aucun doute qu'il y a encore beaucoup à retirer de l'automatisation et de la modernisation d'une foule d'activités opérationnelles et administratives.

Veiligheid blijft uiteraard de absolute prioriteit maar het lijdt geen twijfel dat er op het vlak van automatisering en modernisering van tal van operationele en administratieve activiteiten nog veel te rapen valt.


Les travaux préparatoires relatifs à l'article 21, 3°, attaqué expliquent : « La partie requérante soumet un mémoire de synthèse dans les quinze jours. Etant donné que cette pièce contient les moyens initialement invoqués que la partie requérante souhaite retenir après lecture de la défense, ainsi que sa réaction à la note d'observation, cette pièce sert de base au Conseil pour prendre une décision. Si la partie requérante ne dépose pas de mémoire de synthèse dans le délai imparti de quinze jours, elle est censée ne plus avoir intérêt au recours. La dernière modification se rattache à l'exigence prévue dans l'article 14, 3°, du projet. D ...[+++]

In de parlementaire voorbereiding met betrekking tot het bestreden artikel 21, 3°, wordt verklaard : « De verzoekende partij legt een synthesememorie neer binnen de vijftien dagen. De synthesememorie wordt, nu dit stuk de initieel aangevoerde middelen die de verzoekende partij na lezing van het verweer wenst te weerhouden omvat alsmede haar reactie op de nota met opmerkingen, door de Raad aangewend als basis om een beslissing te nemen. Indien de verzoekende partij nalaat om binnen de toegekende termijn van vijftien dagen een synthesememorie neer te leggen, dan wordt zij geacht geen belang meer te hebben bij het beroep. De laatste wijziging sluit a ...[+++]


Ces technologies incluent sans aucun doute le CSC, pour lequel le marché non européen est probablement beaucoup plus vaste que le marché intérieur.

Dit omvat ongetwijfeld ook CCS, waarvoor de markt buiten de EU waarschijnlijk veel groter is dan de interne markt.


« Ce qui, sans aucun doute, a longtemps retardé dans notre pays une législation rationnelle et méthodique sur les personnes morales, ce sont les défiances qu'inspire à beaucoup d'esprits la personnalité civile elle-même, notion à laquelle on allie volontiers, sous l'empire de traditions fort anciennes, la notion redoutée de la main morte » (Doc. parl., Chambre, 1919-1920, n° 375, annexe, rapport de la commission consultative).

« Ongetwijfeld is het feit, dat velen wantrouwend staan tegenover de rechtspersoonlijkheid zelve - begrip waaraan men, naar ouder gewoonte, gemakkelijk het gevreesde begrip der doode hand vastknoopt - aanleiding geweest dat in ons land een rationeele en methodische wetgeving op de zedelijke lichamen zoolang is uitgebleven » (Parl. St., Kamer, 1919-1920, nr. 375, bijlage, verslag der raadgevende commissie).


Même si elle n'exerce pas à l'heure actuelle l'activité d'exploitant de décharges, il reste que le décret attaqué risque de l'affecter directement dans la mesure où ces dispositions compromettront sans aucun doute le développement normal des activités relevant de son objet statutaire.

Ook al oefent zij momenteel niet de activiteit van exploitant van stortplaatsen uit, dit neemt niet weg dat het bestreden decreet haar rechtstreeks dreigt te raken in zoverre die bepalingen de normale ontwikkeling van de activiteiten die tot haar statutair doel behoren ongetwijfeld in het gedrang zullen brengen.


On aura sans aucun doute remarqué que tous les pays européens et beaucoup d'autres étaient représentés lors de la prestation de serment du président congolais et qu'aucun pays européen n'a entre-temps rompu ses relations diplomatiques avec le Congo.

Ongetwijfeld is het ook opgevallen dat alle Europese en vele andere landen vertegenwoordigd waren tijdens de eedaflegging van de Congolese president en dat geen enkel Europees land sindsdien zijn diplomatieke betrekkingen met Congo heeft verbroken.


Si la thèse de la provocation est retenue, il ne reste aucun doute quant aux motivations.

Als de hypothese van de provocatie gegrond is, moet niet meer worden getwijfeld aan de motivering.


Il partage en cela le point de vue du FMI qui donne une image beaucoup moins positive et sans aucun doute plus réaliste.

Hij deelt daarmee de mening van het IMF, dat een veel minder positief en waarschijnlijk realistischer beeld geeft.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

reste sans aucun doute beaucoup ->

Date index: 2023-04-21
w