Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "reste à savoir si cette exception serait accordée " (Frans → Nederlands) :

Il reste à savoir si cette exception serait accordée à la demande d'un pays tiers ou pour des maladies qui ne sont pas prioritaires pour le gouvernement indien, mais bien pour une partie de la population (qui ne réussit pas à convaincre le gouvernement d'instaurer une exception).

Het is nog maar de vraag of ze dit zou doen op aanvraag van een derde land of voor ziektes die geen prioriteit vormen voor de Indische overheid, maar wel voor een deel van de bevolking (maar deze slaagt er niet in om de overheid te overtuigen een uitzondering in te voeren).


La question est du reste de savoir si une assistance consulaire à des ressortissants luxembourgeois entre dans cette catégorie; cette assistance est également une conséquence d'un Accord bilatéral en matière d'assistance consulaire conclu entre notre pays et le Luxembourg. 3. Les dossiers sont divisés en catégories selon le type d'aide accordée.

Vraag is trouwens of consulaire bijstand aan Luxemburgse staatsburgers in rekening gebracht kan worden; dat is ook het gevolg van een bilateraal akkoord inzake consulaire bijstand dat ons land heeft afgesloten met Luxemburg. 3. De dossiers kunnen worden onderverdeeld in verschillende categorieën naargelang de hulp die verleend werd.


Cette allocatin ne serait accordée que dans un seul cas, à savoir lorsque le congé de vacances ou une partie de celui-ci n'a pas pu être pris pour des raisons inhérentes au bon fonctionnement du service.

Deze toelage zou slechts in één geval worden toegekend, namelijk wanneer het vakantieverlof of een deel ervan niet kon worden opgenomen om redenen die inherent zijn aan de goede werking van de dienst.


L'accord de coopération ne laisse du reste pas la possibilité au législateur décrétal flamand ou au législateur fédéral de revenir unilatéralement sur le choix qui a été faitsavoir que si le cumul de la réduction structurelle du précompte professionnel accordée par l'autorité fédérale et d'une mesure d'aide régionale ou locale entraîne un dépassement de l'intensité de l'aide maximale ou ...[+++]

Het samenwerkingsakkoord laat overigens niet de mogelijkheid aan de Vlaamse decreetgever of de federale wetgever om eenzijdig terug te komen op de gemaakte keuze (namelijk dat indien door de cumulatie van de door de federale overheid toegestane structurele vermindering van de bedrijfsvoorheffing met een gewestelijke of lokale steunmaatregel, de maximale steunintensiteit of het maximale steunplafond wordt overschreden, de laatstgenoemde steunmaatregel geacht moet worden te zijn toegekend bovenop de eerstgenoemde steunmaatregel en dat het Vlaamse Gewest instaat voor de terugvordering of de vermindering van de laatstgenoemde steunmaatregel ...[+++]


Considérant que l'arrêté royal susmentionné doit être mis en conformité avec le Code ferroviaire; Considérant que le Service public fédéral Mobilité et Transports a évalué, en application du même arrêté, le système d'amélioration des performances après les deux premières années civiles de son application; Considérant que, depuis la rédaction des dispositions relatives au système d'amélioration des performances et leur insertion dans le même arrêté, le secteur ferroviaire belge a connu des changements importants, dont l'impact sur le système d'amélioration des performances avait ...[+++]

Overwegende dat het bovengenoemde koninklijk besluit in overeenstemming moet gebracht worden met de Spoorcodex; Overwegende dat de Federale Overheidsdienst Mobiliteit en Vervoer, in toepassing van hetzelfde besluit, de prestatieregeling bedoeld in dit besluit heeft geëvalueerd nadat zij gedurende twee kalenderjaren is toegepast; Overwegende dat sinds de opstelling van de bepalingen over de prestatieregeling en de invoeging ervan in hetzelfde besluit, de Belgische spoorwegsector belangrijke veranderingen heeft ondergaan, waarvan de impact op de prestatieregeling onvoldoende werd geanticipeerd; Overwegende dat, mede door deze belangrijk ...[+++]


Le ministre de l'Intérieur estime qu'il serait toutefois opportun de demander l'avis du Conseil d'État afin de savoir si l'État fédéral reste compétent pour modifier la législation en cette matière, vu l'accord du Lambermont.

De minister van Binnenlandse Zaken meent dat het advies van de Raad van State wenselijk is over de vraag of de federale Staat in het licht van de Lambermont-akkoorden bevoegd blijft om de wetgeving over deze materie te wijzigen.


Cette extension serait limitée aux institutions, organismes et personnes visés à l'article 104, 3º, a), b) et d) du CIR 1992, à savoir les universités ou les centres universitaires belges, les établissements assimilés aux universités en vertu des lois sur la collation des grades académiques et le programme des examens universitaires, les académies royales, le Fonds national de la recherche scientifique, ainsi que les institutions de recherche scientifique agréées, à l'exception ...[+++]

Deze uitbreiding zou worden beperkt tot de instellingen, organen en personen bedoeld in artikel 104, 3º, a), b) en d) van het WIB 1992, namelijk Belgische universiteiten of universitaire centra, instellingen die met universiteiten zijn gelijkgesteld krachtens de wetten op het toekennen van de academische graden en het programma van de universitaire examens, koninklijke academiën, het Nationaal Fonds voor Wetenschappelijk Onderzoek, en erkende instellingen voor wetenschappelijk onderzoek uitgezonderd de instellinge ...[+++]


Cette extension serait limitée aux institutions, organismes et personnes visés à l'article 104, 3º, a), b) et d) du CIR 1992, à savoir les universités ou les centres universitaires belges, les établissements assimilés aux universités en vertu des lois sur la collation des grades académiques et le programme des examens universitaires, les académies royales, le Fonds national de la recherche scientifique, ainsi que les institutions de recherche scientifique agréées, à l'exception ...[+++]

Deze uitbreiding zou worden beperkt tot de instellingen, organen en personen bedoeld in artikel 104, 3º, a), b) en d) van het WIB 1992, namelijk Belgische universiteiten of universitaire centra, instellingen die met universiteiten zijn gelijkgesteld krachtens de wetten op het toekennen van de academische graden en het programma van de universitaire examens, koninklijke academiën, het Nationaal Fonds voor Wetenschappelijk Onderzoek, en erkende instellingen voor wetenschappelijk onderzoek uitgezonderd de instellinge ...[+++]


De plus, cette mesure ne concernait que des petites et moyennes entreprises et serait potentiellement couverte par les règlements d’exemption applicables à l’époque, à savoir le règlement (CE) no 70/2001 de la Commission du 12 janvier 2001 concernant l’application des articles 87 et 88 du traité CE aux aides d’État en faveur des petites et moyennes entreprises (11) et l ...[+++]

Deze maatregel betrof bovendien enkel het midden- en kleinbedrijf en zou mogelijk gedekt zijn door de vrijstellingsregelingen die destijds van toepassing waren, te weten Verordening (EG) nr. 70/2001 van de Commissie van 12 januari 2001 betreffende de toepassing van de artikelen 87 en 88 van het EG-Verdrag op staatssteun voor kleine en middelgrote ondernemingen (11) en Verordening (EG) nr. 1/2004 van de Commissie van 23 december 2003 betreffende de toepassing van de artikelen 87 en 88 van het EG-Verdrag op staatssteun voor kleine en middelgro ...[+++]


L'ONEM reste d'avis que le congé parental à temps partiel indemnisé ne peut être demandé ni utilisé par des travailleurs salariés qui ont une activité complémentaire d'indépendant parce que cette administration estime que le temps libre supplémentaire serait mis à profit par le salarié pour étendre ses activités d'indépendant, ce qui est contraire à l'esprit du congé parental, à savoir dégager d ...[+++]

De RVA blijft echter van oordeel dat het deeltijdse ouderschapsverlof met vergoeding niet aangevraagd en gebruikt kan worden door werknemers met een zelfstandige activiteit in bijberoep, omdat men van oordeel is dat de extra tijd zou worden gebruikt om het zelfstandige bijberoep uit te breiden tijdens het ouderschapsverlof, wat in strijd is met de geest van het stelsel van het ouderschapsverlof, namelijk meer tijd hebben voor de kinderen.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

reste à savoir si cette exception serait accordée ->

Date index: 2022-08-03
w