Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "retards déjà trop " (Frans → Nederlands) :

La reprise des objectifs de la stratégie de Lisbonne en matière de croissance et d’emploi est un aspect important de ce nouveau cadre législatif, compte tenu des retards déjà trop importants qui ont été pris par rapport à l’objectif de faire de l’Europe l’économie de la connaissance la plus dynamique et la plus compétitive.

De hernieuwde impuls voor de groei- en werkgelegenheidsdoelstellingen van de strategie van Lissabon vormt een belangrijk aspect van dit herziene rechtskader. Er heeft zich al veel te veel vertraging voorgedaan bij het verwezenlijken van de doelstelling om van Europa de meest dynamische, concurrerende kenniseconomie ter wereld te maken.


Je tenais à protester face au retard accusé par les services dans leur fonctionnement, dès lors que je considère que, pour les sujets urgents, qui sont le but de ces questions, le laps de temps est trop long entre le jour où une question est laissée sans réponse et le moment où la réponse est reçue, étant donné que la réponse écrite existe déjà.

Ik wil dan ook protest aantekenen tegen de trage werking van de diensten omdat ik van oordeel ben dat het tijdsinterval tussen het stellen van een niet-beantwoorde vraag en de ontvangst van een antwoord op die vraag bij dringende kwesties − zoals hier het geval is − te lang is, gelet op het feit dat het geschreven antwoord eigenlijk reeds beschikbaar is.


60. rappelle qu'il avait déjà exigé, au paragraphe 55 de sa résolution du 4 décembre 2003 sur le rapport de la Commission relatif à l'évaluation des activités de l'Office européen de lutte antifraude , une publication en temps utile de l'avis de vacance du poste de directeur général de l'OLAF et que l'actuel retard est exclusivement imputable à la Commission qui a attendu trop longtemps avant de prendre les mesures nécessaires à ce ...[+++]

60. herinnert eraan dat het reeds in paragraaf 55 van zijn resolutie van 4 december 2003 over het verslag van de Commissie over de evaluatie van de werkzaamheden van het Europees Bureau voor fraudebestrijding (OLAF) heeft aangedrongen op tijdige openbare publicatie van de functie van directeur-generaal van OLAF, en dat de nu ontstane vertraging alleen is toe te schrijven aan de Commissie, die veel te lang werkeloos is gebleven totdat de nodige procedurele stappen zijn ondernomen;


59. rappelle qu'il avait déjà exigé, au paragraphe 55 de sa résolution du 4 décembre 2003 sur le rapport de la Commission relatif à l'évaluation des activités de l'Office européen de lutte antifraude, une publication en temps utile de l'avis de vacance du poste de directeur général de l'OLAF et que l'actuel retard est exclusivement imputable à la Commission qui a attendu trop longtemps avant de prendre les mesures nécessaires à cet ...[+++]

59. herinnert eraan dat het reeds in paragraaf 55 van zijn resolutie van 4 december 2003 over het verslag van de Commissie over de evaluatie van de werkzaamheden van het Europees Bureau voor fraudebestrijding (OLAF) heeft aangedrongen op tijdige openbare publicatie van de functie van directeur van OLAF, en dat de nu ontstane vertraging alleen is toe te schrijven aan de Commissie, die veel te lang werkeloos is gebleven totdat de nodige procedurele stappen zijn ondernomen;


23. L’origine des difficultés rencontrées a déjà été analysée par les rapporteurs : le retard de démarrage dû à la complexité des procédures, les difficultés d’exécution et de gestion des nouveaux programmes, la clôture trop longue des anciens, le manque de fiabilité des prévisions budgétaires des Etats membres sont autant de facteurs explicitées dans les documents de travail précédents.

23. De rapporteurs hebben de oorzaken van de moeilijkheden reeds geanalyseerd: een te trage start ten gevolge van complexe procedures, problemen bij de uitvoering en het beheer van de nieuwe programma's, de te lang aanslepende afsluiting van de oude programma's, onbetrouwbare begrotingsramingen van de lidstaten, .stuk voor stuk factoren die reeds in vorige werkdocumenten nader zijn onderzocht.


Ces retards s'expliquent notamment par un calendrier initial trop ambitieux, comme la Cour l'avait déjà signalé.

Deze vertraging is vooral te wijten aan het feit dat het oorspronkelijke tijdschema te ambitieus was, zoals de Rekenkamer reeds had aangemerkt.


Considérant que les initiateurs qui ont déjà un plan stratégique agréé concernant les soins, retardent actuellement la présentation de leur plan technico-financier jusqu'à ce que l'arrêté concernant l'extension de la superficie subventionnable des maisons de repos et des centres de court séjour soit approuvé par le Gouvernement flamand; que le présent arrêté doit être approuvé d'urgence afin d'éviter trop de retard dans l'extensio ...[+++]

Overwegende dat de initiatiefnemers die reeds een goedgekeurd zorgstrategisch plan hebben, momenteel wachten om hun technisch-financieel plan in te dienen totdat het besluit met betrekking tot de uitbreiding van de subsidiabele oppervlakte inzake rusthuizen en centra voor kortverblijf door de Vlaamse regering wordt goedgekeurd; dat dit besluit dringend goedgekeurd moet worden teneinde te veel vertraging in de uitbouw en vernieuwing van de infrastructuur in kwestie te vermijden;


3. a) Quelle est la cause du retard? b) Le problème de la trop faible hauteur des câbles électriques est-il déjà résolu?

3. a) Wat is de oorzaak van de vertraging? b) Is het probleem van de te laag hangende elektriciteitskabels reeds verholpen?




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

retards déjà trop ->

Date index: 2022-04-03
w