Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Appréhender des contrevenants
Arrêter des contrevenants
Le fait de retenir
Montant à retenir pour donner décharge
Procéder à l’arrestation des contrevenants
Retenir
Retenir des contrevenants
Retenir des individus
Retenir une requête
Rétention

Vertaling van "retenir désormais " (Frans → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
critères de choix à retenir pour les investissements concernant l'amélioration des conditions de transformation et de commercialisation des produits agricoles et sylvicoles

selectiecriteria voor investeringen ter verbetering van de voorwaarden inzake verwerking en afzet van land- en bosbouwprodukten


procéder à l’arrestation des contrevenants | retenir des contrevenants | appréhender des contrevenants | arrêter des contrevenants

in de beveiliging werken | misdadigers vasthouden | overtreders aanhouden | zorgen voor de veiligheid


retenir des individus

individuen in bedwang houden | personen in bedwang houden


retenir une requête

een verzoekschrift in behandeling nemen


montant à retenir pour donner décharge

tot het verlenen van kwijting op te nemen bedrag




IN-CONTEXT TRANSLATIONS
3. reconnaît, au bénéfice de la Fondation, que le rapport relatif à l'inventaire physique a été finalisé et publié après l'audit de la Cour et que les erreurs liées à l'absence de code-barres et à l'enregistrement ont été rectifiées; observe, par ailleurs, que la Fondation enregistre désormais les documents nécessaires pour déterminer avec exactitude la date de début à retenir pour le calcul de l'amortissement;

3. begrijpt van de Stichting dat de materiële inventarisopname afgerond en gepubliceerd is nadat de controle van de Rekenkamer plaatsvond, en dat de fouten op het gebied van inschrijvingen en barcodes zijn gecorrigeerd; stelt daarnaast vast dat de Stichting de vereiste documentatie nu inschrijft om de daadwerkelijke tracering van de juiste aanvangsdatum voor de berekening van de afschrijving van de activa te waarborgen;


3. reconnaît, au bénéfice de la Fondation, que le rapport relatif à l'inventaire physique a été finalisé et publié après l'audit de la Cour et que les erreurs liées à l'absence de code-barres et à l'enregistrement ont été rectifiées; observe, par ailleurs, que la Fondation enregistre désormais les documents nécessaires pour déterminer avec exactitude la date de début à retenir pour le calcul de l'amortissement;

3. begrijpt van de Stichting dat de materiële inventarisopname afgerond en gepubliceerd is nadat de controle van de Rekenkamer plaatsvond, en dat de fouten op het gebied van inschrijvingen en barcodes zijn gecorrigeerd; stelt daarnaast vast dat de Stichting de vereiste documentatie nu inschrijft om de daadwerkelijke tracering van de juiste aanvangsdatum voor de berekening van de afschrijving van de activa te waarborgen;


Le Tribunal a en outre estimé, au point 41 de l’arrêt attaqué, que, même en supposant que ces nouveaux éléments n’aient été communiqués au Conseil qu’au mois de juin 2008, cela n’explique pas pourquoi ceux-ci ne pouvaient pas être communiqués aussitôt à la PMOI, si le Conseil entendait les retenir désormais à sa charge.

In punt 41 van het bestreden arrest heeft het Gerecht bovendien geoordeeld dat, zelfs aangenomen dat die nieuwe gegevens pas in juni 2008 aan de Raad zijn meegedeeld, dat niet verklaart waarom die gegevens niet meteen aan de PMOI konden worden meegedeeld, indien de Raad van plan was ze haar thans ten laste te leggen.


C'est pourquoi, il est apporté des modifications à l'intitulé de l'arrêté et dans tout son dispositif où cela s'est avéré nécessaire pour ne retenir désormais que l'expression « établissement scientifique fédéral » : c'est le but de l'article 1 du projet.

Daarom wordt zowel het opschrift als het hele dispositief waar dat noodzakelijk bleek te zijn gewijzigd en voortaan nog alleen gesproken van « federale wetenschappelijke instelling » : dat is wat artikel 1 van het ontwerp beoogt.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
La première leçon à retenir de la crise, c’est que les économies sont désormais tellement interconnectées que des solutions nationales sont devenues impensables.

De eerste les die we kunnen trekken uit de crisis is dat economieën voortaan zozeer met elkaar verbonden zijn dat nationale oplossingen ondenkbaar zijn geworden.


La modification législative par laquelle l'article 30ter a été remplacé par l'article 22 de la loi du 6 juillet 1989 confirme la responsabilité des entrepreneurs principaux à l'égard des cotisations de sécurité sociale des sous-traitants, avec une obligation de retenir désormais 35 p.c. sur les paiements effectués aux sous-traitants.

De wetswijziging waarbij dat artikel 30ter vervangen werd door artikel 22 van de wet van 6 juli 1989, bevestigt de aansprakelijkheid van de hoofdaannemers voor de sociale zekerheidsbijdragen van de onderaannemers, met de verplichting om nu 35 pct. in te houden op de betalingen aan de onderaannemers.


La modification législative par laquelle l'article 30ter a été remplacé par l'article 22 de la loi du 6 juillet 1989 confirme la responsabilité des entrepreneurs principaux à l'égard des cotisations de sécurité sociale des sous-traitants, avec une obligation de retenir désormais 35 p.c. sur les paiements effectués aux sous-traitants.

De wetswijziging waarbij dat artikel 30ter vervangen werd door artikel 22 van de wet van 6 juli 1989, bevestigt de aansprakelijkheid van de hoofdaannemers voor de socialezekerheidsbijdragen van de onderaannemers, met de verplichting om nu 35 pct. in te houden op de betalingen aan de onderaannemers.


Il convient de retenir un régime de restitutions à la production qui permette d'élargir les débouchés du sucre au-delà des quantités traditionnelles; à cette fin, les produits en cause doivent désormais pouvoir être mis à la disposition de cette industrie à un niveau de prix réduit.

Er dient te worden voorzien in een regeling voor restituties bij de productie waardoor de afzetmogelijkheden voor suiker kunnen worden verhoogd tot grotere dan de gebruikelijke hoeveelheden; te dien einde moeten de desbetreffende producten voortaan tegen een lagere prijs aan die industrie ter beschikking worden gesteld.


Il convient de retenir un régime de restitutions à la production qui permette d'élargir les débouchés du sucre au-delà des quantités traditionnelles; à cette fin, les produits en cause doivent désormais pouvoir être mis à la disposition de cette industrie à un niveau de prix réduit.

Er dient te worden voorzien in een regeling voor restituties bij de productie waardoor de afzetmogelijkheden voor suiker kunnen worden verhoogd tot grotere dan de gebruikelijke hoeveelheden; te dien einde moeten de desbetreffende producten voortaan tegen een lagere prijs aan die industrie ter beschikking worden gesteld.


7. Appliquera-t-on désormais la Convention de Dublin aux Kazakhs, afin qu'on puisse les retenir aux frontières et les renvoyer?

7. Zal de Dublin-Conventie voortaan op de Kazakken worden toegepast, zodat ze aan de grens kunnen worden tegengehouden en teruggestuurd?




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

retenir désormais ->

Date index: 2022-01-06
w