Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Appréhender des contrevenants
Arrêter des contrevenants
Gérer des versions d’un logiciel
Le fait de retenir
Montant à retenir pour donner décharge
Procéder à l’arrestation des contrevenants
Retenir
Retenir des contrevenants
Retenir des individus
Retenir une requête
Rétention
Version
Version dérivée

Traduction de «retenir la version » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
retenir des individus

individuen in bedwang houden | personen in bedwang houden


critères de choix à retenir pour les investissements concernant l'amélioration des conditions de transformation et de commercialisation des produits agricoles et sylvicoles

selectiecriteria voor investeringen ter verbetering van de voorwaarden inzake verwerking en afzet van land- en bosbouwprodukten


procéder à l’arrestation des contrevenants | retenir des contrevenants | appréhender des contrevenants | arrêter des contrevenants

in de beveiliging werken | misdadigers vasthouden | overtreders aanhouden | zorgen voor de veiligheid


montant à retenir pour donner décharge

tot het verlenen van kwijting op te nemen bedrag


retenir une requête

een verzoekschrift in behandeling nemen






gérer des versions d’un logiciel

softwarereleases implementeren | softwareversies implementeren | softwarereleases beheren | softwareversies beheren




TRADUCTIONS EN CONTEXTE
L'amendement proposé pour régler cette discordance estime qu'il n'y a pas lieu de retenir la version selon laquelle « une partie soulève ..» (un cas de concours de la Constitution et d'une norme internationale).

Om dit gebrek aan overeenstemming weg te werken, wordt in dit amendement voorgesteld om de versie volgens welke « une partie soulève ..» (een geval van « samenloop » van de Grondwet en een internationale norm) te laten vallen.


L'amendement proposé pour régler cette discordance estime qu'il n'y a pas lieu de retenir la version selon laquelle « une partie soulève ..» (un cas de concours de la Constitution et d'une norme internationale).

Om dit gebrek aan overeenstemming weg te werken, wordt in dit amendement voorgesteld om de versie volgens welke « une partie soulève ..» (een geval van « samenloop » van de Grondwet en een internationale norm) te laten vallen.


Dans la version initiale de la proposition de loi, pour la compétence internationale, il était suggéré d'abandonner le critère du siège social pour ne retenir que celui de l'établissement principal.

In de oorspronkelijke versie van het wetsvoorstel werd voor de internationale bevoegdheid gesuggereerd het criterium van de zetel te laten vallen en enkel dat van de hoofdvestiging te behouden.


Dans la version initiale de la proposition de loi, pour la compétence internationale, il était suggéré d'abandonner le critère du siège social pour ne retenir que celui de l'établissement principal.

In de oorspronkelijke versie van het wetsvoorstel werd voor de internationale bevoegdheid gesuggereerd het criterium van de zetel te laten vallen en enkel dat van de hoofdvestiging te behouden.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Par conséquent, j’estime que le Parlement devrait retenir la version qui a été approuvée par la commission de l’emploi et des affaires sociales.

Daarom ben ik van mening dat het Parlement deze ontwerpresolutie moet aannemen in de versie die is goedgekeurd door de Commissie werkgelegenheid en sociale zaken.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

retenir la version ->

Date index: 2025-01-01
w