Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «retirée mieux vaut prévoir » (Français → Néerlandais) :

Ainsi, il vaut mieux prévoir une piste cyclable plus large pour un nombre substantiel de cyclistes.

Zo wordt bij een groot aantal fietsers beter een breder fietspad voorzien.


De plus cet amendement est de nature à rencontrer une remarque émise par le Conseil d'État qui déclare que « plutôt que de prévoir une date à laquelle la loi cessera de produire tout effet, mieux vaut fixer un délai dans lequel le ministre aura à traiter les demandes ».

Bovendien is het de bedoeling met dit amendement tegemoet te komen aan een opmerking van de Raad van State, die heeft gesteld dat het derhalve beter is « een termijn te bepalen waarin de minister de aanvragen zal moeten behandelen, veeleer dan een datum te bepalen waarop de wet volledig ophoudt van kracht te zijn ».


D'autre part, l'intervenant se pose la question s'il ne vaut pas mieux de prévoir quinze jours au lieu des huit jours prévus actuellement.

Verder vraagt dezelfde spreker zich af of het niet beter zou zijn te voorzien in een termijn van vijftien dagen in plaats van acht dagen.


Étant donné que mieux vaut prévenir que guérir, il faut d'abord veiller à prévoir les instruments nécessaires pour que de telles crises puissent être évitées à l'avenir.

Voorkomen is beter dan genezen, daarom moet eerst worden gezorgd voor de nodige instrumenten om deze crisissen in de toekomst te voorkomen.


Mieux vaut attaquer le problème à la racine que prévoir des sanctions en cas de manque de diligence.

Het is beter het probleem bij de wortel aan te pakken dan sancties te bepalen bij afwezigheid van diligentie.


De plus cet amendement est de nature à rencontrer une remarque émise par le Conseil d'État qui déclare que « plutôt que de prévoir une date à laquelle la loi cessera de produire tout effet, mieux vaut fixer un délai dans lequel le ministre aura à traiter les demandes ».

Bovendien is het de bedoeling met dit amendement tegemoet te komen aan een opmerking van de Raad van State, die heeft gesteld dat het derhalve beter is « een termijn te bepalen waarin de minister de aanvragen zal moeten behandelen, veeleer dan een datum te bepalen waarop de wet volledig ophoudt van kracht te zijn ».


Ces préférences peuvent être retirées, et nous pouvons agir dans ce domaine, mais nous pensons - compte tenu notamment du fait que seul un très faible pourcentage d’enfants travaille dans des entreprises axées sur l’exportation - qu’il vaut mieux agir de manière préventive.

Die kunnen worden ingetrokken en we kunnen maatregelen nemen, maar we zijn van mening – vooral gezien het feit dat slechts een zeer klein percentage van de kinderen in exportgerichte bedrijven werkt – dat we preventief moeten werken.


Concernant les exceptions à l'interdiction de fumer, je dirais qu'il vaut mieux prévoir des exceptions que de ne pas avoir d'interdiction du tout.

Wat betreft uitzonderingen op rookverboden, deze zijn beter dan in het geheel geen rookverbod te hebben.


Concernant les exceptions à l'interdiction de fumer, je dirais qu'il vaut mieux prévoir des exceptions que de ne pas avoir d'interdiction du tout.

Wat betreft uitzonderingen op rookverboden, deze zijn beter dan in het geheel geen rookverbod te hebben.


Il vaut mieux prévoir que combler les lacunes à postériori, et cela vaut particulièrement pour l’eau, dont nous dépendons pour notre propre survie.

Voorkomen is beter dan genezen. Dat credo is in het bijzonder van toepassing op water, dat voor ons van levensbelang is.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

retirée mieux vaut prévoir ->

Date index: 2022-04-21
w