Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Allocation vieillesse
Assurance vieillesse
Condition de la retraite
Côlon irritable
Diarrhée
Directeur de maison de retraite
Directrice de maison de retraite
Dyspepsie
Dysurie
Flatulence
Gastrique
Hoquet
Hyperventilation
Mictions fréquentes
Mécanisme de traitement des plaintes
Mécanisme de traitement des plaintes de la BEI
Névrose cardiaque
Pension de retraite
Pension de vieillesse
Plainte antidumping
Plainte en manquement
Plainte à la Commission
Possibilité de retraite anticipée
Retraite
Retraite flexible
Régime de pension
Régime de retraite
Régime de retraite par capitalisation
Régime de retraite provisionné
Spasme du pylore
Syndrome de Da Costa
Système de retraite par capitalisation
Toux
âge de la retraite
âge mobile de la retraite

Vertaling van "retrait de plaintes " (Frans → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
Mécanisme de traitement des plaintes | Mécanisme de traitement des plaintes – Principes, champ d'application et règlement | Mécanisme de traitement des plaintes de la BEI

EIB-klachtenregeling | EIB-klachtenregeling; beginselen, uitgangspunten en reglement | klachtenregeling | klachtenregeling van de Europese Investeringsbank


plainte à la Commission [ plainte antidumping | plainte en manquement ]

klacht aan de Commissie [ klacht over dumping | klacht ten gevolge van in gebreke blijven ]


Définition: Trouble rare, au cours duquel le sujet se plaint spontanément d'une altération qualitative de son activité mentale, de son corps et de son environnement, ceux-ci étant perçus comme irréels, lointains ou robotisés . Les plaintes concernant une perte des émotions et une impression d'étrangeté ou de détachement par rapport à ses pensées, à son corps, ou le monde réel, constituent les plus fréquentes des multiples manifestations caractérisant ce trouble. En dépit de la nature dramatique de ce type d'expérience, le sujet est conscient de la non-réalité du changement. L'orientation est normale et les capacités d'expression émotionn ...[+++]

Omschrijving: Een zeldzame stoornis waarbij de patiënt spontaan klaagt dat zijn geestelijke activiteit, omgeving en lichaam van kwaliteit zijn veranderd, zodat ze onwerkelijk, verwijderd of als een automaat lijken. Onder de veelsoortige verschijnselen van het syndroom komen klachten van patiënten omtrent verlies van emoties en gevoelens van vervreemding of afstandelijkheid ten opzichte van eigen denken, lichaam of de werkelijkheid het meest frequent voor. Ondanks de dramatische aard van de ervaring, is de betrokkene zich bewust van de onwerkelijkheid van de verandering. Het sensorium is normaal en het vermogen voor emotionele expressie i ...[+++]


Définition: Modification de la personnalité, persistant au moins deux ans, imputable à l'expérience traumatique d'une maladie psychiatrique sévère. Le changement ne peut pas s'expliquer par un trouble antérieur de la personnalité et doit être différencié d'une schizophrénie résiduelle et d'autres états morbides consécutifs à la guérison incomplète d'un trouble mental antérieur. Ce trouble se caractérise par une dépendance et une attitude de demande excessives vis-à-vis des autres, par la conviction d'avoir été transformé ou marqué par la maladie au point de ne pas parvenir à établir ou maintenir des relations interpersonnelles étroites et confiantes et de s'isoler socialement, par une passivité, une perte des intérêts et un engagement moind ...[+++]

Omschrijving: Een persoonlijkheidsverandering, ten minste twee jaar bestaand, die toegeschreven kan worden aan de traumatische ervaring van het lijden aan een ernstige psychiatrische-ziekte. De verandering kan niet verklaard worden door een voorafgaande persoonlijkheidsstoornis en dient gedifferentieerd te worden van een schizofrene resttoestand en andere toestanden van onvolledig herstel van een voorafgaande psychische stoornis. Deze stoornis wordt gekenmerkt door een overmatige afhankelijkheid van en een veeleisende houding tegenover anderen; door de overtuiging veranderd of gestigmatiseerd te zijn door de ziekte, leidend tot een onvermogen om nauwe en vertrouwelijke betrekkingen met anderen aan te gaan en te onderhouden en tot sociale i ...[+++]


Définition: Le patient attribue ses symptômes au trouble somatique d'un système ou d'un organe innervé et contrôlé, en grande partie ou entièrement, par le système neurovégétatif: système cardio-vasculaire, gastro-intestinal, respiratoire, et urogénital. Les symptômes sont habituellement de deux types, aucun des deux n'évoquant un trouble somatique de l'organe ou du système concerné. Le premier type concerne des plaintes en rapport avec des signes objectifs d'un hyperfonctionnement neurovégétatif, par exemple des palpitations, une transpiration, des bouffées de chaleur ou de froid, des tremblements, ainsi que des manifestations traduisan ...[+++]

Omschrijving: De klachten worden door de patiënt gebracht alsof ze het gevolg zijn van een lichamelijke ziekte van een orgaansysteem of orgaan dat grotendeels of volledig onder autonome innervatie en controle staat, d.w.z. het cardiovasculaire, gastro-intestinale, respiratoire en urogenitale systeem. De klachten zijn doorgaans van twee typen, die geen van beide duiden op een lichamelijke stoornis van het betrokken orgaan of systeem. Ten eerste zijn er klachten op grond van objectieve symptomen van autonome prikkeling, zoals hartkloppingen, zweten, blozen, ...[+++]


condition de la retraite [ âge de la retraite ]

pensioenvoorwaarden [ pensioenleeftijd ]


régime de retraite [ allocation vieillesse | assurance vieillesse | pension de retraite | pension de vieillesse | régime de pension | retraite ]

pensioenregeling [ ouderdomspensioen | ouderdomsuitkering | ouderdomsverzekering ]


directeur de maison de retraite | directeur de maison de retraite/directrice de maison de retraite | directrice de maison de retraite

directeur woonzorgcentrum | directrice van een rusthuis | manager verzorgingshuis | manager woonzorgcentrum


régime de retraite par capitalisation | régime de retraite provisionné | système de retraite par capitalisation

kapitaaldekkingsstelsel | pensioenstelsel met kapitaaldekking


âge mobile de la retraite | possibilité de retraite anticipée | retraite flexible

flexibele pensioenleeftijd | flexibele pensionering | glijdende pensionering
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Ordre du jour: 1. Approbation du procès-verbal de l'assemblée plénière du 25 janvier 2015 2. Accueil d'un nouveau membre 3. Traitement des dossiers Plainte 1319: Diepenbeek - M. F. Keunen (SP.a) contre la commune (loyers salles) Plainte 1331: Diepenbeek - M. F. Keunen (SP.a) contre la commune (règlement de subventionnement) Plainte 1343: Flandre orientale - M. J. Lemaitre (N-VA) contre la province (délégation au sein du conseil d'administration du NTGent) Plainte 1350: Lommel - M. K. Wieërs (N-VA) contre la ville (comité de direction RCA Sport en Recreatie Lommel) Plainte 1351: Lommel - M. S. Van Limbergen (PVDA+) contre la ville (comité de direction RCA Sport en Recreatie Lommel) Plainte 1352: Lommel - Mme N. Bleys (CDV) contre la ville (c ...[+++]

Op de agenda: 1. Goedkeuring van de notulen van de algemene vergadering van 25 januari 2016 2. Verwelkoming van een nieuw lid 3. Behandeling van dossiers Klacht 1319: Diepenbeek - dhr. F. Keunen (SP.a) vs. gemeentebestuur (huurprijzen zalen) Klacht 1331: Diepenbeek - dhr. F. Keunen (SP.a) vs. gemeentebestuur (subsidiereglement) Klacht 1343: Oost-Vlaanderen - dhr. J. Lemaitre (N-VA) vs. provinciebestuur (afvaardiging in de raad van bestuur van NTGent) Klacht 1350: Lommel - dhr. K. Wieërs (N-VA) vs. stadsbestuur (directiecomité AGB Sport en Recreatie Lommel) Klacht 1351: Lommel - dhr. S. Van Limbergen (PVDA+) vs. stadsbestuur (directiecomité AGB Sport en Recreatie Lommel) Klacht 1352: Lommel - mevr. N. Bleys (CDV) vs. stadsbestuur (directieco ...[+++]


Lemaitre (N-VA) contre la province (délégation au sein du conseil d'administration du NTGent) Plainte 1345 : Roosdaal - Mme L. Van den Eede (N-VA) contre la commune (composition conseil d'administration RCA) Plainte 1346 : Bonheiden - Mme E. De Wachter contre le médiateur pour cause de discrimination. Plainte 1347 : Malines - Mme E. De Wachter contre le médiateur pour cause de discrimination Plainte 1348 : Communauté flamande - Mme E. De Wachter contre le médiateur pour cause de discrimination Plainte 1349 : Autorités fédérales - Mme E. De Wachter contre le Centre interfédéral pour l'égalité des chances pour cause de discrimi ...[+++]

L. Van den Eede (N-VA) vs. gemeentebestuur (samenstelling raad van bestuur AGB) Klacht 1346 : Bonheiden - Mevr. E. De Wachter vs. ombudsman (discriminatie) Klacht 1347 : Mechelen - Mevr. E. De Wachter vs. ombudsman (discriminatie) Klacht 1348 : Vlaamse gemeenschap - Mevr. E. De Wachter vs. ombudsman (discriminatie) Klacht 1349 : Federale overheid - Mevr. E. De Wachter vs.


Sur base de plaintes reçues par la FSMA, il apparaît également fréquemment qu'il n'est pas donné suite aux demandes de retrait des investisseurs cherchant à récupérer les montants investis ; les contestations sur ce sujet sont nombreuses.

Uit de klachten die de FSMA ontvangt, blijkt ook dat vaak geen gevolg wordt gegeven aan opvragingsverzoeken van de beleggers die de door hen belegde bedragen wensen te recupereren; ter zake zijn er al tal van betwistingen geweest.


Ce décret confère au bourgmestre un rôle dans le traitement des plaintes et charge le Conseil wallon du 3 âge de remettre un avis sur le suivi global des plaintes concernant les maisons de retraite, maisons de retraite et de soins, résidences-services et centres d'accueil de jour.

Dit decreet geeft de burgemeester een rol in de behandeling van de klachten en verzoekt de « Conseil wallon du troisième âge » een advies uit te brengen over de algehele follow-up van de klachten betreffende de rusthuizen, de rust- en verzorgingshuizen, de serviceflats en de centra voor dagopvang.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Ce décret confère au bourgmestre un rôle dans le traitement des plaintes et charge le Conseil wallon du 3 âge de remettre un avis sur le suivi global des plaintes concernant les maisons de retraite, maisons de retraite et de soins, résidences-services et centres d'accueil de jour.

Dit decreet geeft de burgemeester een rol in de behandeling van de klachten en verzoekt de « Conseil wallon du troisième âge » een advies uit te brengen over de algehele follow-up van de klachten betreffende de rusthuizen, de rust- en verzorgingshuizen, de serviceflats en de centra voor dagopvang.


Ce décret confère au bourgmestre un rôle dans le traitement des plaintes et charge le Conseil wallon du 3 âge de remettre un avis sur le suivi global des plaintes concernant les maisons de retraite, maisons de retraite et de soins, résidences-services et centres d'accueil de jour.

Dit decreet geeft de burgemeester een rol in de behandeling van de klachten en verzoekt de « Conseil wallon du troisième âge » een advies uit te brengen over de algehele follow-up van de klachten betreffende de rusthuizen, de rust- en verzorgingshuizen, de serviceflats en de centra voor dagopvang.


Le groupe Rainbow a également demandé que le retrait de la plainte entraîne la clôture du présent réexamen concernant le groupe Rainbow, étant donné que les deux procédures ont été ouvertes sur la base du même document de procédure, qu’elles couvrent la même période d’enquête et que, dans sa plainte, le plaignant a, pour des raisons pratiques, attaqué ensemble le groupe Fang Da et le groupe Rainbow.

De Rainbow-groep verlangde eveneens dat de intrekking van de klacht zou resulteren in de beëindiging van dit nieuwe onderzoek ten aanzien van de Rainbow-groep aangezien de twee procedures zijn ingeleid op grond van hetzelfde proceduredocument, hetzelfde onderzoektijdvak betroffen en de klager de Fang Da-groep en de Rainbow-groep in de klacht voor alle praktische doeleinden samen behandelde.


« Humanistische Jongeren » contre le Conseil flamand de la jeunesse (acceptation de retrait de plainte - voir également dossier de base 1045 en votre possession);

Vlaamse Jeugdraad (bewilliging van intrekking - zie ook basisdossier 1045, reeds in uw bezit);


Dans la mesure où les données relatives au préjudice contenues dans la plainte étaient fondées sur l'effet cumulé des importations en provenance du Guatemala et du Pakistan, le plaignant a estimé que le retrait de la plainte en ce qui concerne les deux pays constituait une approche raisonnable dans les circonstances actuelles.

Daar de gegevens over schade in de klacht gebaseerd waren op het gecombineerde effect van de invoer uit Guatemala en Pakistan, lijkt het de indiener van de klacht momenteel redelijk de klacht wat beide landen betreft in te trekken.


B. RETRAIT DES PLAINTES ET CLÔTURE DES PROCÉDURES

B. INTREKKING VAN DE KLACHT EN BEËINDIGING VAN DE PROCEDURES


w