Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Allocation vieillesse
Arrêt définitif d'un navire de pêche
Arrêté de retrait
Assurance vieillesse
Cessation anticipée d'activité
Chef de produit assurance épargne retraite
Cheffe de produit assurance épargne retraite
Condition de la retraite
Directeur de caisse de retraite
Directeur de maison de retraite
Directrice de maison de retraite
Déclassement d'un navire de pêche
Pension de retraite
Pension de vieillesse
Possibilité de retraite anticipée
Préretraite
Retrait d'un navire de pêche
Retraite
Retraite anticipée
Retraite flexible
Retraite progressive
Retraite volontaire
Régime de pension
Régime de retraite
Régime de retraite par capitalisation
Régime de retraite provisionné
Sortie de flotte d'un navire de pêche
Système de retraite par capitalisation
Types de pensions de retraite
Types de retraites
âge de la retraite
âge mobile de la retraite

Traduction de «retrait par arrêté » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
arrêt définitif d'un navire de pêche | déclassement d'un navire de pêche | retrait d'un navire de pêche | sortie de flotte d'un navire de pêche

buitenbedrijfstelling van vissersvaartuigen


condition de la retraite [ âge de la retraite ]

pensioenvoorwaarden [ pensioenleeftijd ]


retraite anticipée [ cessation anticipée d'activité | préretraite | retraite flexible | retraite progressive | retraite volontaire ]

vervroegd pensioen [ brugpensioen | flexibele pensionering | geleidelijke uittreding | persoon met vervroegd pensioen | uittreden uit het beroepsleven ]


régime de retraite [ allocation vieillesse | assurance vieillesse | pension de retraite | pension de vieillesse | régime de pension | retraite ]

pensioenregeling [ ouderdomspensioen | ouderdomsuitkering | ouderdomsverzekering ]


directeur de maison de retraite | directeur de maison de retraite/directrice de maison de retraite | directrice de maison de retraite

directeur woonzorgcentrum | directrice van een rusthuis | manager verzorgingshuis | manager woonzorgcentrum


cheffe de produit assurance épargne retraite | chef de produit assurance épargne retraite | directeur de caisse de retraite

beheerder pensioenfonds | pensioenadviseur | manager pensioenverzekeringen | pensioenconsulent


régime de retraite par capitalisation | régime de retraite provisionné | système de retraite par capitalisation

kapitaaldekkingsstelsel | pensioenstelsel met kapitaaldekking


âge mobile de la retraite | possibilité de retraite anticipée | retraite flexible

flexibele pensioenleeftijd | flexibele pensionering | glijdende pensionering




types de pensions de retraite | types de retraites

soorten pensioenen | typen pensioenen
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
- Mise à la retraite Par arrêté ministériel du 4 octobre 2016, démission honorable de ses fonctions d'Attaché est accordée, à partir du 1er novembre 2016, à M. Luc ROELS, qui est admis à faire valoir ses droits à la pension de retraite.

- Pensionering Bij ministerieel besluit van 4 oktober 2016 wordt met ingang van 1 november 2016, eervol ontslag uit zijn functies van Attaché verleend aan de heer Luc ROELS, die aanspraak heeft op een rustpensioen.


- Mise à la retraite Par arrêté royal du 3 août 2016, M. DE BROUWER Jean-Pierre est mis à la retraite de sa fonction de commissaire divisionnaire de police à la date du 1 septembre 2015.

- Opruststelling Bij koninklijk besluit van 3 augustus 2016 wordt de heer DE BROUWER Jean-Pierre op rust gesteld uit zijn ambt van hoofdcommissaris van politie met ingang van 1 september 2015.


Commissaire divisionnaire de police - chef de corps Mise à la retraite Par arrêté royal du 14 septembre 2016, M. Daniël HANNES est mis à la retraite de sa fonction de commissaire divisionnaire de police et est déchargé de son mandat de chef de corps de la police locale de la zone de police KEMPEN N-O (Arendonk/Ravels/Retie) à la date du 1 juin 2016.

Hoofdcommissaris van politie - korpschef Opruststelling Bij koninklijk besluit van 14 september 2016 wordt de heer Daniël HANNES op rust gesteld uit zijn ambt van hoofdcommissaris van politie en ontheven uit zijn mandaat van korpschef van de lokale politie van de politiezone KEMPEN N-O (Arendonk/Ravels/Retie) met ingang van 1 juni 2016.


- Mise à la retraite Par arrêté royal du 3 aout 2016, M. JACOBS, Paul est mis à la retraite de sa fonction de commissaire divisionnaire de police à la date du 1 décembre 2015.

- Opruststelling Bij koninklijk besluit van 3 augustus 2016 wordt de heer JACOBS, Paul, op rust gesteld uit zijn ambt van hoofdcommissaris van politie met ingang van 1 december 2015.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
- Mise à la retraite Par arrêté royal du 3 aout 2016, M. HOPSTAKEN Johannes est mis à la retraite de sa fonction de commissaire divisionnaire de police à la date du 1er janvier 2016.

- Opruststelling Bij koninklijk besluit van 3 augustus 2016 wordt de heer HOPSTAKEN Johannes op rust gesteld uit zijn ambt van hoofdcommissaris van politie met ingang van 1 januari 2016.


- Mise à la retraite Par arrêtés ministériels du 4 décembre 2015 produisant leurs effets le 1 janvier 2016 : - démission honorable de ses fonctions d'Attaché est accordée à M. Jean-Pierre GOUDERS ; - démission honorable de ses fonctions d'Attaché est accordée à M. Marc RIEBBELS ; - démission honorable de ses fonctions d'Attaché est accordée à M. Gustaaf TYRIONS ; - démission honorable de ses fonctions d'Attaché est accordée à M. Filip VANDENHEEDE ; Par les mêmes arrêtés ...[+++]

- Pensionering Bij ministeriële besluiten van 4 december 2015 die uitwerking hebben met ingang van 1 januari 2016 : - wordt eervol ontslag uit zijn functies van Attaché verleend aan de heer Jean-Pierre GOUDERS ; - wordt eervol ontslag uit zijn functies van Attaché verleend aan de heer Marc RIEBBELS ; - wordt eervol ontslag uit zijn functies van Attaché verleend aan de heer Gustaaf TYRIONS ; - wordt eervol ontslag uit zijn functies van Attaché verleend aan de heer Filip VANDENHEEDE ; Bij dezelfde besluiten zijn de betrokkenen ertoe gemachtigd om hun aanspraak op een rustpensioen te doen gelden en de eretitel van hun ambt te voeren.


- Mise à la retraite Par arrêté ministériel du 18 juin 2015, démission honorable de ses fonctions d'Attaché est accordée, à partir du 1 octobre 2015, à M. Rudy DE SCHAUWER, qui est admis à faire valoir ses droits à la pension de retraite.

- Pensionering Bij ministerieel besluit van 18 juni 2015 wordt met ingang van 1 oktober 2015, eervol ontslag uit zijn functies van Attaché verleend aan de heer Rudy DE SCHAUWER, die aanspraak heeft op een rustpensioen.


- Mise à la retraite Par arrêté royal du 3 septembre 2015, Monsieur DUPONT Guido est mis à la retraite de sa fonction de commissaire divisionnaire de police auprès de corps de police de la zone de police ANTWERPEN à la date du 1 mai 2015.

- Opruststelling Bij koninklijk besluit van 3 september 2015 wordt de heer DUPONT Guido op rust gesteld uit zijn ambt van hoofdcommissaris van politie bij het politiekorps van de politiezone ANTWERPEN met ingang van 1 mei 2015.


Commissaire divisionnaire de police - chef de corps Mise à la retraite Par arrêté royal du 3 septembre 2015, Monsieur DEBOEL Robert est mis à la retraite de sa fonction de commissaire divisionnaire de police et est déchargé de son mandat de chef de corps de la police locale de la zone de police MINOS (Boechout/Borsbeek/Mortsel/ Wijnegem/Wommelgem) à la date du 1 juin 2015.

Hoofdcommissaris van politie - korpschef Opruststelling Bij koninklijk besluit van 3 september 2015 wordt de heer DEBOEL Robert op rust gesteld uit zijn ambt van hoofdcommissaris van politie en ontheven uit zijn mandaat van korpschef van de lokale politie van de politiezone MINOS (Boechout/Borsbeek/Mortsel/Wijnegem/ Wommelgem) met ingang van 1 juni 2015.


Au moment de l'entrée en vigueur du retrait ou arrêt tel que décrit à l'alinéa 1 , une évaluation est faite par la commission.

Op het ogenblik van de inwerkingtreding van de intrekking of stopzetting zoals beschreven in het eerste lid, wordt een evaluatie gemaakt door de commissie.


w