Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Bible
Centre retravailler
Coran
Dactylographe
Dictaphone
Femme souhaitant retravailler
Machine de bureau
Machine à calculer
Machine à dicter
Machine à traitement de texte
Machine à écrire
Opérateur de traitement de textes
Opératrice de traitement de textes
Personne souhaitant retravailler
Photocopieur
Rédiger des textes professionnels
Saisir des textes à partir de sources audio
Sténotypiste
Taper des textes à partir de sources audio
Texte sacré
Torah
Traitement de texte

Traduction de «retravailler le texte » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous






opératrice de traitement de textes | sténotypiste | dactylographe | opérateur de traitement de textes

tekstverwerkster | teletypist | dactylograaf | typist


saisir des textes à partir de sources audio | taper des textes à partir de sources audio

teksten uittypen van audiobronnen


texte sacré [ Bible | Coran | Torah ]

heilige boeken [ Bijbel | heilige schrift | Koran ]


rédiger des textes professionnels

professionele teksten opmaken | zakelijke teksten opmaken | professionele teksten opstellen | zakelijke teksten opstellen




machine de bureau [ dictaphone | machine à calculer | machine à dicter | machine à écrire | machine à traitement de texte | photocopieur ]

kantoormachine [ dictafoon | dicteerapparaat | fotokopieerapparaat | rekenmachine | schrijfmachine | tekstverwerkende machine ]


machine à traitement de texte

tekstverwerkingsmaterieel
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Finalement, la proposition a été frappée de caducité, ce qui a permis de retravailler le texte en tenant compte des avis et des amendements.

Door de ontbinding van het Parlement is het voorstel uiteindelijk vervallen, waardoor de tekst herwerkt kon worden met inachtneming van de adviezen en de amendementen.


Finalement, la proposition a été frappée de caducité, ce qui a permis de retravailler le texte en tenant compte des avis et des amendements.

Door de ontbinding van het Parlement is het voorstel uiteindelijk vervallen, waardoor de tekst herwerkt kon worden met inachtneming van de adviezen en de amendementen.


Il faut dès lors déduire de cet avis qu'il serait bon de retravailler le texte de loi afin de mieux exprimer et concrétiser l'intention du législateur.

Uit het advies moet dan ook afgeleid worden dat een herwerking van de wettekst, die de bedoeling van de wetgever beter uitdrukt en concretiseert, aangewezen is.


Le déroulement des négociations jusqu’à présent me fait penser que, malheureusement, nous devrons retravailler le texte de 2004.

Gezien de manier waarop de onderhandelingen tot nu toe verlopen zijn, denk ik dat wij de tekst van 2004 helaas zullen moeten herzien.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
En un premier temps, on a voulu simplement codifier la directive 77/388/CE et ses multiples modifications. Mais on s'est rapidement rendu compte que, dans ce cas particulier, il fallait retravailler le texte de façon plus approfondie, pour le restructurer et y incorporer des dispositions TVA figurant dans d'autres actes, en particulier dans plusieurs actes d'adhésion.

Hoewel het oorspronkelijk in de bedoeling lag om alleen richtlijn 77/388/EG met al zijn wijzigingen te codificeren, bleek al spoedig dat een grondiger herformulering van de tekst nodig was om het geheel een nieuwe structuur te geven en ook de BTW-bepalingen uit andere bronnen, met name een aantal Akten van toetreding, op te nemen.


- (NL) Monsieur le Président, tout d’abord, je voudrais féliciter et remercier le rapporteur, qui a considérablement allégé le fardeau des rapporteurs fictifs en soumettant un excellent texte qui ne nécessitait presque pas d’être retravaillé et qui me satisfait tel qu’il nous est présenté, car il contient nombre de recommandations excellentes. Certes la plupart de ces recommandations ont-elles déjà été faites, et souvent, par le passé.

- Voorzitter, allereerst complimenten en dank aan de rapporteur, die het werk voor de schaduwrapporteurs licht heeft gemaakt door een heel goede tekst voor te leggen waaraan we bijna niks meer hoefden te doen. Ik ben ook blij met de tekst zoals die er nu ligt. Er zitten heel veel goede aanbevelingen in, maar veel van die aanbevelingen hebben we natuurlijk al vaker gedaan en wat er ontbreekt is actie.


Ayant entendu la présidence irlandaise et ayant étudié ces modifications au Parlement, je crois que le texte de la Convention a été retravaillé. En d’autres termes, ces textes n’ont pas été consolidés, fait important dans le cadre de l’évaluation des marches arrière qui se sont opérées.

Na het Ierse voorzitterschap te hebben aangehoord en in het Parlement deze wijzigingen te hebben bestudeerd, begrijp ik dat er opnieuw is gewerkt aan de tekst van de Conventie, met andere woorden, deze tekst is nog niet geconsolideerd, en dat is van belang op het moment dat wij analyseren waarom de zaken stagneren.


Ayant entendu la présidence irlandaise et ayant étudié ces modifications au Parlement, je crois que le texte de la Convention a été retravaillé. En d’autres termes, ces textes n’ont pas été consolidés, fait important dans le cadre de l’évaluation des marches arrière qui se sont opérées.

Na het Ierse voorzitterschap te hebben aangehoord en in het Parlement deze wijzigingen te hebben bestudeerd, begrijp ik dat er opnieuw is gewerkt aan de tekst van de Conventie, met andere woorden, deze tekst is nog niet geconsolideerd, en dat is van belang op het moment dat wij analyseren waarom de zaken stagneren.


Et aujourd'hui, même le président de la commission annonce qu'elle entend retravailler le texte mais nous ne savons encore dans quel sens.

Zelfs de voorzitter van de Commissie heeft aangekondigd dat de Commissie de tekst wil herwerken, maar we weten nog niet in welke zin.






datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

retravailler le texte ->

Date index: 2022-01-01
w