Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «retrouvait également votre remarque » (Français → Néerlandais) :

Parmi ces propositions se retrouvait également votre remarque relative au pourcentage de risques dans la clé de répartition.

Onder deze voorstellen bevond zich ook uw opmerking betreffende het aandeel van de risico’s in de verdeelsleutel.


En ce qui concerne la Belgique, j'attire votre attention sur le fait qu'il s'agit d'une convention mixte qui, comme vous le faites remarquer à juste titre, doit également être approuvée par les différentes entités fédérées.

Wat België betreft vestig ik uw aandacht op het feit dat het een gemengd verdrag is, dat zoals u terecht opmerkt, ook moet worden goedgekeurd door de verschillende deelentiteiten.


Dans votre question vous avez également rappelé à juste titre qu'il s'agit aussi d'un grand défi pour le Cabinet et pour le SPF Finances de permettre à toutes les mesures d'être mises on place avant la fin de l'année (Compte rendu intégral, Chambre, 2015-2016, commission des Finances et du Budget, 21 octobre 2015, CRIV 54 COM 245) Durant mon exposé de l'après-midi lors de la séance d'échange de vues précitée, j'ai indiqué que le projet de tax shift devra encore subir des adaptations par le gouvernement, après que la Conseil d'État aura formulé ses remarques ...[+++]

In uw vraag heeft u ook terecht vermeld dat het ook voor het Kabinet en de FOD Financiën een grote uitdaging is om alle maatregelen hun beslag te laten vinden voor het einde van het jaar (Integraal Verslag, Kamer, 2015-2016, commissie voor de Financiën en de Begroting, 21 oktober 2015, CRIV 54 COM 245) Tijdens mijn uiteenzetting in de namiddagzitting van de betreffende gedachtewisseling, heb ik aangegeven dat aan het ontwerp van de taxshift nadat de Raad van State zijn opmerkingen heeft geformuleerd, nog aanpassingen zullen worden gedaan door de regering en dat in december een oordeel zal worden geveld in de Kamer van volksvertegenwoordi ...[+++]


Nous voudrions également faire remarquer que le Conseil partage les inquiétudes exprimées dans ce document et garantit à votre Assemblée qu’en accord avec sa présidence, il continuera à considérer cette affaire comme extrêmement prioritaire.

We delen uw twijfels en verzekeren u dat de Raad en het voorzitterschap deze kwestie nog steeds met prioriteit behandelen.


– (FR) Chers collègues, je transmettrai bien évidemment votre remarque au Président du Parlement, mais je vous invite également à transmettre cette remarque aux présidents de vos groupes respectifs, car il ne vous a pas échappé que c'est la Conférence des présidents de groupe qui fixe l'ordre du jour et l'ordre de passage des rapports.

– Dames en heren, uiteraard zal ik uw opmerking doorgeven aan de Voorzitter van het Parlement, maar ik verzoek u ook deze door te geven aan de voorzitters van uw respectieve fracties. Het zal u immers niet ontgaan zijn dat het de Conferentie van Voorzitters is die de agenda vaststelt en de volgorde waarin de verslagen zullen worden behandeld.


– (FR) Chers collègues, je transmettrai bien évidemment votre remarque au Président du Parlement, mais je vous invite également à transmettre cette remarque aux présidents de vos groupes respectifs, car il ne vous a pas échappé que c'est la Conférence des présidents de groupe qui fixe l'ordre du jour et l'ordre de passage des rapports.

– Dames en heren, uiteraard zal ik uw opmerking doorgeven aan de Voorzitter van het Parlement, maar ik verzoek u ook deze door te geven aan de voorzitters van uw respectieve fracties. Het zal u immers niet ontgaan zijn dat het de Conferentie van Voorzitters is die de agenda vaststelt en de volgorde waarin de verslagen zullen worden behandeld.


Finalement, si vous me permettez de commenter la remarque d’ouverture du commissaire, je voudrais une fois encore attirer votre attention sur les inondations, particulièrement en Roumanie, mais également en Bulgarie, et inviter la Commission à engager tous les efforts possibles afin d’aider ces deux pays, ainsi que la Serbie, et également à réfléchir à ce qui pourrait être fait en vue d’éviter de telles catastrophes à l’avenir.

Tenslotte, als u mij toestaat nog een opmerking te maken ook naar aanleiding van de openingsopmerking van de commissaris. Ik wil toch nogmaals aandacht vragen voor de overstromingen vooral in Roemenië, maar ook in Bulgarije en een beroep doen op de Commissie om alles te doen om die twee landen en ook Servië te helpen en ook te kijken wat er gedaan kan worden om te voorkomen dat dergelijke rampen zich in de toekomst nog voordoen.


Lors de votre récente visite à Ankara, vous avez, Monsieur Verheugen, également fait remarquer, en tant que commissaire à l'élargissement, que la violation persistante des droits de l’homme, le déficit en matière de construction d’un État de droit et l’absence de solution à la question kurde barrent la route à une adhésion rapide de la Turquie à l’UE.

U bent verantwoordelijk voor de uitbreiding, commissaris Verheugen, en bij uw laatste bezoek aan Ankara heeft u er nog eens op gewezen dat het nog altijd voortdurende gebrek aan respect voor de mensenrechten, de gebrekkige opbouw van een rechtsstaat en het feit dat de Koerdische kwestie niet wordt opgelost, spoedige toetreding van Turkije tot de EU in de weg staan.


Il y a lieu ici, comme vous le faites remarquer à juste titre dans votre troisième question, de tenir également compte des départs volontaires « non encouragés ».

Hierbij moet, zoals u terecht opmerkt in uw derde vraag, inderdaad rekening gehouden worden met de vrijwillige « onaangespoorde » vertrekken.


Monsieur Galand, je veux également faire certaines remarques critiques sur le texte lui-même et sur la méthode suivie sans que cela ne réduise en rien ma conviction de votre engagement positif.

Mijnheer Galand, voorts wil ik een aantal kritische bemerkingen maken bij de tekst zelf en bij de gevolgde werkwijze, zonder dat dit iets afdoet aan mijn overtuiging over uw positieve ingesteldheid en uw engagement.


w