Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «revêtent en effet un rôle fondamental puisqu » (Français → Néerlandais) :

Ces traductions revêtent en effet un rôle fondamental puisqu'elles permettront, dès la première phase de la procédure, de divulguer des informations sur les brevets et donc d'apporter une aide essentielle pendant la phase de recherche et ce, au bénéfice des chercheurs individuels et des PME.

Machinevertalingen zijn van fundamenteel belang omdat daarmee al in de eerste fase van de procedure informatie kan worden verspreid, wat wezenlijke steun kan bieden in de onderzoeksfase, vooral aan individuele onderzoekers en kleine en middelgrote ondernemingen.


Le service ARCHIBALD des Musées Royaux des Beaux-Arts de Belgique joue un rôle fondamental, puisqu'il est au coeur de la numérisation des données d'archives de l'art contemporain en Belgique. 1. Quel est le volume actuel d'archives numérisées géré par ce service?

De dienst ARCHIBALD van de Koninklijke Musea voor Schone Kunsten van België speelt een fundamentele en centrale rol in de digitalisering van het archief voor hedendaagse kunst in België. 1. Hoeveel stukken uit het archief voor hedendaagse kunst heeft deze dienst momenteel al gedigitaliseerd?


L'histoire de la colonisation belge révèle, en effet, le rôle fondamental qu'a joué le capital privé dans la mise en valeur des ressources du Congo, quelles qu'aient été les critiques qui ont pu être formulées à ce sujet.

Uit de geschiedenis van de Belgische kolonisatie blijkt immers de fundamentele rol die het privé-kapitaal heeft gespeeld in de exploitatie van de grondstoffen van Congo, ongeacht de kritiek die men daarop kon hebben.


8. réaffirme le rôle fondamental de la Grande Assemblée nationale de Turquie au cœur du système démocratique de la Turquie et insiste sur l'importance que revêtent le soutien et l'engagement de tous les partis politiques en faveur du processus de réformes, notamment du précieux cadre juridique qui protège et renforce les droits fondamentaux de l'ensemble des communautés et des citoyens et abaisse le seuil de 10 % à partir duquel les partis peuvent être représentés à la Grande Assemblée nationale de Turquie; félicite la commission d'e ...[+++]

8. bevestigt nogmaals dat de Turkse Grote Nationale Vergadering een fundamentele rol speelt als kern van het Turkse democratische stelsel en benadrukt het feit dat het belangrijk is dat alle politieke partijen het hervormingsproces steunen en zich ervoor engageren, met name met betrekking tot het waardevolle rechtskader ter bescherming en bevordering van de grondrechten van alle gemeenschappen en burgers en een verlaging van de drempel van 10% voor om in de Turkse Grote Nationale Vergadering te zijn vertegenwoordigd; prijst het werk van de Turkse onderzoekscommissie inzake mensenrechten en dringt aan op een centralere rol voor de harmon ...[+++]


21. observe que, étant donné les contraintes budgétaires, l'efficacité des dépenses sociales revêt une importance majeure; estime que face à la pression budgétaire actuelle, les dépenses sociales ont joué un rôle d'amortisseur économique et social important durant la crise; considère que les systèmes par répartition ont démontré leur rôle fondamental en matière de solidarité inter- et intragénérationnelle; estime par ailleurs qu ...[+++]

21. is van oordeel dat de krappe begrotingsmiddelen tot doelmatigheid bij de sociale uitgaven nopen; is van mening dat tegen de achtergrond van de huidige begrotingskrapte de sociale uitgaven een belangrijke rol hebben gespeeld als sociaal-economische schokbreker; meent dat gebleken is dat de omslagstelsels van fundamenteel belang zijn voor de solidariteit tussen de generaties; is overigens van mening dat de tweede en derde pijler een aanvullende rol te vervullen hebben om de druk te verlichten; verzoekt de lidstaten te zorgen voor een zo goed mogelijke mix van pensioenvormen om de pensioenen voor de toekomst veilig te stellen; verz ...[+++]


21. observe que, étant donné les contraintes budgétaires, l'efficacité des dépenses sociales revêt une importance majeure; estime que face à la pression budgétaire actuelle, les dépenses sociales ont joué un rôle d'amortisseur économique et social important durant la crise; considère que les systèmes par répartition ont démontré leur rôle fondamental en matière de solidarité inter- et intragénérationnelle; estime par ailleurs qu ...[+++]

21. is van oordeel dat de krappe begrotingsmiddelen tot doelmatigheid bij de sociale uitgaven nopen; is van mening dat tegen de achtergrond van de huidige begrotingskrapte de sociale uitgaven een belangrijke rol hebben gespeeld als sociaal-economische schokbreker; meent dat gebleken is dat de omslagstelsels van fundamenteel belang zijn voor de solidariteit tussen de generaties; is overigens van mening dat de tweede en derde pijler een aanvullende rol te vervullen hebben om de druk te verlichten; verzoekt de lidstaten te zorgen voor een zo goed mogelijke mix van pensioenvormen om de pensioenen voor de toekomst veilig te stellen; verz ...[+++]


(9) Dans sa résolution du 2 février 2006 sur l'application de la directive postale , le Parlement européen a souligné l'importance socio-économique que revêtent des services postaux efficaces et le rôle fondamental qu'ils ont à jouer dans le cadre de la stratégie de Lisbonne, ajoutant que les réformes conduites jusqu'à présent avaient été sources d'évolutions positives notables dans le secteur postal, outre un renforcement de la qualité et de l'efficacité et une meilleure ...[+++]

(9) Het Europees Parlement heeft in zijn resolutie van 2 februari 2006 over de toepassing van de postrichtlijn benadrukt dat efficiënte postdiensten van groot sociaal-economisch belang zijn en in het kader van de strategie van Lissabon een belangrijke rol spelen, waarbij het tevens opmerkte dat de tot dusver genomen hervormingsmaatregelen tot grote positieve ontwikkelingen in de postsector hebben geleid als gevolg van een verhoging van de kwaliteit, meer efficiëntie en een grotere klantgerichtheid.


Elle revêt, en effet, une importance toute particulière puisqu'elle détermine la procédure à suivre par les États membres pour le traitement des demandes d'asile, le nombre et la nature des instances, les effets et la nature des recours, les délais de traitement, et participe, de ce fait, à la lutte contre l' « asylum shopping ».

Deze belangrijke richtlijn legt de procedure vast die de lidstaten moeten volgen bij de behandeling van de asielaanvragen, het aantal en de aard van de instanties, de gevolgen en de aard van de beroepsmogelijkheid, de termijnen. Daardoor levert ze een bijdrage in de strijd tegen `asielshopping'.


C'est en effet une occasion unique de rencontrer mes collègues des pays de l'ACP et de discuter, avec eux de divers thèmes comme la Facilité pour la paix en Afrique ou la Facilité pour l'eau, les accords de partenariat économique ou le thème récurrent de la lutte contre le sida, lequel revêt une importance particulière au Botswana puisque 40% de la population est contaminée par cette maladie.

Dat is immers een unieke gelegenheid om mijn collega's van de ACP-landen te ontmoeten en met hen, in het kader van ons partnerschap, een aantal uiteenlopende thema's te bespreken, zoals de Faciliteit voor de vrede in Afrika of de Faciliteit voor het water, de economische partnerschapakkoorden of het steeds terugkerende thema van de strijd tegen aids, dat zeker in Botswana van het grootste belang is, waar 40% van de bevolking met aids is besmet.


Ce texte est en effet fondamental puisqu'il vise à organiser le modèle politique original qui, chez nous, se nourrit des exigences économiques, sociales et culturelles, voire des contradictions entre ces domaines, et s'articule autour des droits fondamentaux reconnus à l'Europe qui sont le pivot de la démocratie.

Deze tekst is inderdaad fundamenteel omdat hij een origineel politiek model organiseert dat rekening houdt met de economische, sociale en culturele noden - maar ook met de onderlinge tegenstellingen tussen deze domeinen - en steunt op de in Europa erkende fundamentele rechten die de kern uitmaken van de democratie.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

revêtent en effet un rôle fondamental puisqu ->

Date index: 2023-06-02
w