Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Document de voyage pouvant être revêtu d'un visa
Document de voyage qui peut être revêtu d'un visa
Faciliter le séchage de pièces à usiner revêtues
Mise en forme
Route revêtue
Route à revêtement dur
Route à revêtement en dur
Tôle revêtue
être revêtu

Traduction de «revêtu des formes » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
document de voyage pouvant être revêtu d'un visa | document de voyage qui peut être revêtu d'un visa

reisdocument waarin een visum kan worden aangebracht


utiliser des appareils de mesure de la friction sur des surfaces revêtues

toestellen voor de meting van de wrijving van baanoppervlakken bedienen


prendre des mesures appropriées pour remédier à la détérioration des surfaces revêtues dans les aéroports

gepaste actie ondernemen om schade aan verharde oppervlakken op luchthavens te herstellen


faciliter le séchage de pièces à usiner revêtues

drogen van gecoate werkstukken mogelijk maken




route à revêtement dur | route à revêtement en dur | route revêtue

verharde weg




document de voyage pouvant être revêtu d'un visa

reisdocument waarin een visum kan worden aangebracht




mise en forme et séchage des cheveux par brossage sous air chaud

in vorm brengen en drogen van het haar met borstel en warme lucht
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
L'évaluation annuelle du processus de mise en oeuvre a revêtu la forme, en 2003, d'une contribution au rapport de la Commission qui a été présenté au Conseil européen de printemps.

De jaarlijkse beoordeling van het uitvoeringsproces werd in 2003 opgenomen in het voorjaarsverslag van de Commissie aan de Europese Raad.


Les campagnes internationales d’information et de promotion à l'échelle de l’UE ont jusqu'à présent revêtu des formes classiques, telles que la participation à des foires internationales destinées aux étudiants sous la bannière de «Study in Europe», les sites internet et les instruments de communication de «Study in Europe» et «Destination Europe»[25], une série de foires de l’enseignement supérieur européen organisées en Asie et en Amérique du Sud, ainsi que des activités menées dans le cadre du programme Erasmus Mundus.

Tot op vandaag worden internationale informatie- en promotiecampagnes op het niveau van de Unie georganiseerd op de gebruikelijke wijzen, zoals deelname onder de vlag van Studeren in Europa aan internationale studentenbeurzen, de websites en communicatiemiddelen van Studeren in Europa en Bestemming Europa[25], een reeks beurzen over het Europese hoger onderwijs in Azië en Latijns-Amerika en activiteiten in het kader van het Erasmus Mundus-programma.


Selon les informations fournies par les autorités françaises, les ACAL ont revêtu deux formes distinctes: des aides à la retraite et des aides à la suppression de capacité.

Volgens de door de Franse autoriteiten verschafte inlichtingen werd de ACAL in twee verschillende vormen verleend: steun voor uittreding en steun voor de sluiting van capaciteit.


Dès que les textes réglementaires en projet auront revêtu leur forme définitive, ils seront discutés avec toutes les parties prenantes.

Van zodra de regelgevende teksten in voorlopige vorm klaar zijn, zullen ze worden besproken met alle belanghebbenden.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Le formulaire sous forme électronique doit être revêtu d'une signature électronique avancée comme définie à l'article 3, 12., du règlement européen (UE) n° 910/2014 du Parlement Européen et du Conseil du 23 juillet 2014 sur l'identification électronique et les services de confiance pour les transactions électroniques au sein du marché intérieur et abrogeant la directive 1999/93/CE.

Het formulier in elektronische vorm dient ondertekend te zijn met een geavanceerde elektronische handtekening, zoals gedefinieerd in artikel 3, 12., van de verordening (EU) nr. 910/2014, 23 juli 2014 van het Europees Parlement en de Raad betreffende elektronische identificatie en vertrouwensdiensten voor elektronische transacties in de interne markt en tot intrekking van Richtlijn 1999/93/EG.


Chaque décision est toujours soumise par un Chef de projet sous la forme d'une proposition de décision revêtue d'une double signature du Chef de projet et de son Chef de service qui contrôle cette proposition.

Elke beslissing wordt steeds voorgesteld door een Projectleider onder de vorm van een voorstel van beslissing met een dubbele handtekening van de Projectleider en zijn Diensthoofd die dit voorstel controleert.


La lettre de change est « un écrit revêtu des formes légales, par lequel le signataire (tireur) charge une personne (tiré) de payer à un tiers (porteur) ou à son ordre, une somme déterminée, à une échéance fixée » (3).

De wisselbrief is « un écrit revêtu des formes légales, par lequel le signataire (tireur) charge une personne (tiré) de payer à un tiers (porteur) ou à son ordre, une somme déterminée, à une échéance fixée » (3).


Ce principe de limitation des dommages a déjà revêtu une forme concrète dans le projet élaboré par la « Commission Dupont » (voir project 88).

Dit schadebeperkingsprincipe heeft reeds duidelijk vorm gekregen in het voorontwerp van de penitentiaire beginselenwet van de « Commissie Dupont » (zie project 88).


Si un accord intervient, un procès-verbal en constate les termes et l'expédition est revêtue de la forme exécutoire.

Indien een akkoord tot stand komt, worden de bewoordingen in een proces-verbaal vastgelegd en geschiedt de uitgifte in executoriale vorm.


Article 4 Forme et contenu des demandes 1. La demande d'entraide est formulée par écrit et revêtue de la signature ou du sceau de l'Autorité centrale de la Partie requérante.

Artikel 4 Vorm en inhoud van verzoeken 1. Een verzoek om rechtshulp wordt schriftelijk gedaan en bevat de handtekening of de zegel van de Centrale Autoriteit van de Verzoekende Partij.




D'autres ont cherché : mise en forme     route revêtue     route à revêtement dur     route à revêtement en dur     tôle revêtue     être revêtu     revêtu des formes     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

revêtu des formes ->

Date index: 2024-11-28
w