Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «reçu une plainte selon laquelle sniace » (Français → Néerlandais) :

La CMP n'a pas encore reçu d'information selon laquelle cet avis avait été pris en compte dans le contrat.

De PGC heeft nog geen bericht ontvangen dat met dit advies in het contract werd rekening gehouden.


Il s'agit là de dossiers pour lesquels les conditions de fond et de forme ne sont pas remplies ou de dossiers pour lesquels le Service a reçu l'information selon laquelle les sommes réclamées ne sont pas dues car déjà payées ou basées sur un titre qui n'est plus actuel.

Het gaat dan om dossiers waarvan de grond- en vormvoorwaarden niet zijn vervuld of om dossiers waarvoor de Dienst inlichtingen heeft ontvangen volgens dewelke de gevorderde sommen niet verschuldigd zijn omdat ze reeds betaald zijn of gebaseerd zijn op een titel die niet meer actueel is.


Il est bien exact qu'un officier de la 23 brigade nationale avait reçu une information selon laquelle un trafic d'armes à destination de l'Irak transitait par la Belgique et le port d'Anvers.

Het is inderdaad juist dat een officier van de 23e nationale brigade informatie had ontvangen over een wapensmokkel met bestemming Irak via België en de haven van Antwerpen.


Le 19 mars 2008, j'ai reçu une réponse selon laquelle la SNCB s'engage à mieux collaborer avec De Lijn.

Op 19 maart 2008 ontving ik een antwoord dat de NMBS zich engageert om beter te gaan samenwerken met De Lijn


3. a) Dans quelle mesure partagez-vous l'analyse spécifique selon laquelle le JASTA pourrait déboucher sur une plainte civile contre la Belgique si l'implication de cette dernière peut être établie après un futur attentat terroriste dirigé contre les États-Unis? b) Dans quelle mesure estimez-vous que l'exception prévue dans le JASTA sur la base de la notion de "mere negligence" suffira à empêcher des poursuites civiles aux États-Unis, compte tenu du fait que des négligences plus graves ("gross negligence", "reckle ...[+++]

3. a) In hoeverre deelt u de specifieke analyse, dat JASTA zal kunnen leiden tot een civiele aanklacht tegen België, indien Belgische betrokkenheid kan worden vastgesteld bij een toekomstige terroristische aanslag gericht tegen de Verenigde Staten? b) In hoeverre acht u de in JASTA geformuleerde uitzondering op basis van "mere negligence" toereikend om civiele rechtsvervolging in de VS te voorkomen, in overweging nemend dat zwaarderwegende verwijtbaarheid ("gross negligence", "recklessness", of "wilfull misconduct") niet expliciet in JASTA zijn opgenomen als grond voor uitsluiting van rechtsvervolging? c) In hoeverre acht u het wenselijk ...[+++]


Selon le Médiateur de l'Energie, le Service de Médiation a reçu 200 plaintes environ en 2014 sur la vente au porte à porte des fournisseurs d'énergie.

Volgens de Ombudsman voor Energie kreeg de Ombudsdienst in 2014 zo'n 200 klachten over huis-aan-huisverkoop van energieleveranciers binnen.


5. Je ne répondrai pas pour l'AFSCA pour laquelle mon collègue le ministre Willy Borsus est compétent, mais le SPF Economie a reçu 197 plaintes pour ce qui concerne l'étiquetage alimentaire entre 2011 et 2015 (chiffres arrêtés au 1er mai 2015).

5. Ik zal niet antwoorden voor het FAVV, waarvoor mijn collega, minister Willy Borsus, bevoegd is, maar tussen 2011 en 2015 (tot 1 mei 2015), heeft de FOD Economie 197 klachten ontvangen betreffende de voedseletikettering.


La commission de nomination compétente, visée à l'article 38, accuse immédiatement réception de la plainte en mentionnant également la date à laquelle elle a reçu cette plainte.

De bevoegde benoemingscommissie, bedoeld in artikel 38, bericht onverwijld ontvangst van de klacht en vermeldt hierbij de datum waarop ze de klacht ontvangen heeft.


Dès réception de la plainte, l'ombudsman compétent envoie un accusé de réception au plaignant en mentionnant la date à laquelle il a reçu cette plainte.

Bij ontvangst van de klacht stuurt de bevoegde ombudsman een ontvangstbevestiging naar de klager met vermelding van de datum waarop hij de klacht ontvangen heeft.


Le classement des plaintes selon la province à laquelle le plaignant appartient ne signifie pas nécessairement que ces plaintes concernent les services offerts par la SNCB dan cette province ou que le problème exprimé dans la plainte concerne un fait qui se soit passé dans la circonscription de cette province.

De opdeling van de klachten volgens de provincie waartoe de woonplaats van de klager behoort, betekent niet noodzakelijk dat deze klachten betrekking hebben op de service die door de NMBS in die provincie wordt geboden of dat het in de klacht aangekaarte probleem betrekking heeft op een feit dat zich voordeed binnen de omschrijving van die provincie.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

reçu une plainte selon laquelle sniace ->

Date index: 2024-03-25
w