Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "rien ne semble plus inacceptable " (Frans → Nederlands) :

Le stage doit permettre de contrecarrer les effets pervers de la philosophie de l'État providence; philosophie à ce point répandue qu'elle laisse croire au citoyen qu'il n'est plus redevable à l'égard de la communauté dans laquelle il vit; philosophie à ce point pervertie que rien ne semble plus inacceptable aujourd'hui à un individu que de devoir œuvrer pour son pays et d'être tenu par celui-ci au respect de certains engagements.

De stage moet het mogelijk maken de negatieve gevolgen van de filosofie van de verzorgingsstaat te neutraliseren; die filosofie is zo overheersend dat de burger gaat geloven dat hij de gemeenschap waarin hij leeft niets meer verschuldigd is; die filosofie is zo ontaard dat tegenwoordig voor een individu niets onaanvaardbaarder is dan zich te moeten inspannen voor zijn land en door dat land te worden gedwongen bepaalde verbintenissen na te komen.


Le stage doit permettre de contrecarrer les effets pervers de la philosophie de l'État providence; philosophie à ce point répandue qu'elle laisse croire au citoyen qu'il n'est plus redevable à l'égard de la communauté dans laquelle il vit; philosophie à ce point pervertie que rien ne semble plus inacceptable aujourd'hui à un individu que de devoir œuvrer pour son pays et d'être tenu par celui-ci au respect de certains engagements.

De stage moet het mogelijk maken de negatieve gevolgen van de filosofie van de verzorgingsstaat te neutraliseren; die filosofie is zo overheersend dat de burger gaat geloven dat hij de gemeenschap waarin hij leeft niets meer verschuldigd is; die filosofie is zo ontaard dat tegenwoordig voor een individu niets onaanvaardbaarder is dan zich te moeten inspannen voor zijn land en door dat land te worden gedwongen bepaalde verbintenissen na te komen.


Le stage doit permettre de contrecarrer les effets pervers de la philosophie de l'État providence; philosophie à ce point répandue qu'elle laisse croire au citoyen qu'il n'est plus redevable à l'égard de la communauté dans laquelle il vit; philosophie à ce point pervertie que rien ne semble plus inacceptable aujourd'hui à un individu que de devoir œuvrer pour son pays et d'être tenu par celui-ci au respect de certains engagements.

De stage moet het mogelijk maken de negatieve gevolgen van de filosofie van de verzorgingsstaat te neutraliseren; die filosofie is zo overheersend dat de burger gaat geloven dat hij de gemeenschap waarin hij leeft niets meer verschuldigd is; die filosofie is zo ontaard dat tegenwoordig voor een individu niets onaanvaardbaarder is dan zich te moeten inspannen voor zijn land en door dat land te worden gedwongen bepaalde verbintenissen na te komen.


Dès lors que les établissements de crédit étrangers sont autorisés, dans les conditions visées à l'article 43bis de la loi du 4 août 1992 relative au crédit hypothécaire à conclure, en Belgique, des contrats d'emprunt hypothécaire, dans le cadre du principe de la libre circulation des services et des capitaux au sein de l'Union européenne, rien ne semble plus logique que de mettre la législation fiscale en concordance avec ce principe.

Nu het buitenlandse kredietinstellingen onder de voorwaarden van artikel 43bis van de wet op het hypothecair krediet van 4 augustus 1992 is toegestaan om, in het kader van het beginsel van het vrij verkeer van diensten en kapitaal, binnen de Europese Unie, hypothecair krediet te verstrekken in België, lijkt het niet meer dan logisch de fiscale wetgeving hiermee in overeenstemming te brengen.


Dès lors que les établissements de crédit étrangers sont autorisés, dans les conditions visées à l'article 43bis de la loi du 4 août 1992 relative au crédit hypothécaire à conclure, en Belgique, des contrats d'emprunt hypothécaire, dans le cadre du principe de la libre circulation des services et des capitaux au sein de l'Union européenne, rien ne semble plus logique que de mettre la législation fiscale en concordance avec ce principe.

Nu het buitenlandse kredietinstellingen onder de voorwaarden van artikel 43bis van de wet op het hypothecair krediet van 4 augustus 1992 is toegestaan om, in het kader van het beginsel van het vrij verkeer van diensten en kapitaal, binnen de Europese Unie, hypothecair krediet te verstrekken in België, lijkt het niet meer dan logisch de fiscale wetgeving hiermee in overeenstemming te brengen.


Dans un rapport établi par le cabinet de conseil économique Econ Pöyry, qui analyse les ventes de centrales électriques entre 1996 et 2005, la valeur de transaction moyenne en 2000 semble être un rien plus élevée, environ 1,85 couronne norvégienne selon les estimations.

Uit een rapport dat werd gepubliceerd door het economisch adviesbureau Econ Pöyry en dat verkopen van elektriciteitscentrales tussen 1996 en 2005 analyseerde, blijkt dat de gemiddelde transactiewaarde in het jaar 2000 iets hoger was, circa 1,85 NOK.


Aujourd’hui, toutefois, après avoir lu une partie des amendements, il me semble qu’il est nécessaire de souligner avec la plus grande fermeté qu’il est inacceptable d’exploiter un conflit bilatéral quel qu’il soit pour rendre plus difficile et ralentir l’intégration d’un pays à l’UE ou pour empêcher sa participation aux organismes internationaux.

Maar nu, na een aantal amendementen te hebben gelezen, voel ik de behoefte om met klem te onderstrepen dat het niet aanvaardbaar is, welk bilateraal conflict dan ook te misbruiken om het voor een land moeilijker te maken sneller aan zijn Europese integratie te werken of om zijn deelname in internationale instellingen te verhinderen.


Des débats comme celui d’aujourd’hui n’y changeront rien, l’aide humanitaire offerte par les très riches pays du G8, pour lesquels l’Afrique semble être devenue une priorité, n’y fera rien non plus.

Debatten als deze zetten geen zoden aan de dijk en dat geldt ook voor humanitaire steun die wordt verleend door de zeer rijke G8-landen waarvoor Afrika een prioriteit lijkt te zijn geworden.


22 AVRIL 2004. - Arrêté du Gouvernement wallon adoptant définitivement la révision des plans de secteur de Tournai-Leuze-Péruwelz et de Mouscron-Comines en vue de l'inscription d'une zone d'activité économique mixte à Pecq (Warcoing), Estaimpuis (Saint-Léger) et Mouscron (Dottignies) (planche 37/2N) Le Gouvernement wallon, Vu le Code wallon de l'Aménagement du Territoire, de l'Urbanisme et du Patrimoine, notamment les articles 22, 23, 30, 35, 37, 41 à 46 et 115; Vu le Schéma de développement de l'espace régional (SDER) adopté par le ...[+++]

22 APRIL 2004. - Besluit van de Waalse Regering houdende definitieve goedkeuring van de herziening van de gewestplannen van Doornik-Leuze-Péruwelz en van Moeskroen-Komen met het oog op de inschrijving van een gemengde bedrijfsruimte te Pecq (Warcoing), Estaimpuis (Saint-Léger) en Moeskroen (Dottenijs) (plaat 37/2N) De Waalse Regering, Gelet op het Waalse Wetboek van Ruimtelijke Ordening, Stedenbouw en Patrimonium, o.a. artikelen 22, 23, 30, 35, 37, 41 tot 46 en 115; Gelet op het Schéma de développement de l'espace régional (SDER) goedgekeurd door de Regering op 27 mei 1999; Gelet op het koninklijk besluit van 17 januari 1979 tot vasts ...[+++]


Aucune autre mesure législative n'est indispensable à cette fin et rien ne semble dès lors plus s'opposer à une introduction rapide.

Hiervoor zijn geen nadere wetgevende maatregelen nodig, er lijkt dan ook niets meer aan een snelle invoering in de weg te staan.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

rien ne semble plus inacceptable ->

Date index: 2023-01-19
w