Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «rien n’indique qu’elle sera libérée » (Français → Néerlandais) :

3. Vous êtes-vous déjà renseigné sur les projets de la BERD et de la BEI visant à accorder à l'énorme entreprise Myronivsky Hilboproduct une aide à l'investissement pour lui permettre de se développer, alors que rien n'indique qu'elle respectera les normes de bien-être animal en vigueur dans l'Union européenne?

3. Heeft u zich reeds geïnformeerd over de plannen van de EBRD en EIB om investeringssteun te verlenen aan de uitbreiding van het megabedrijf Myronivsky Hilborproduct terwijl er geen perspectief op het respecteren van de dierenwelzijnsnormen die in de Europese Unie gelden?


Aung San Suu Kyi est toujours aux arrêts domiciliaires, et rien n’indique qu’elle sera libérée lorsqu’ils expirent en novembre.

Aung San Suu Kyi blijft onder huisarrest en er zijn geen aanwijzingen die erop duiden dat haar huisarrest na afloop van de termijn in november zal worden opgeheven.


Pouvez-vous indiquer plus concrètement à quoi cette aide substantielle sera consacrée et pour quels types de projets et comment elle sera échelonnée?

Waaraan zal die substantiële steun concreet worden besteed? Voor wat voor projecten worden die middelen geoormerkt?


1. Pouvez-vous indiquer comment fonctionnera cette task force et quand elle sera opérationnelle?

1. Kunt u de werking van die taskforce nader toelichten en meedelen wanneer ze operationeel wordt?


1. a) Pouvez-vous indiquer, si elle ne l'a pas été entretemps, à quelle échéance la liste prévue par l'article 2 de la loi précitée du 20 mars 2007 sera publiée? b) Une concertation est-elle en cours avec les départements concernés?

1. a) Wanneer zal die lijst (zoals bedoeld in artikel 2 van de voornoemde wet van 20 maart 2007) gepubliceerd worden, voor zover dat nog niet is gebeurd? b) Is er overleg aan de gang met de betrokken departementen?


Ce qui est pour le moins surprenant, en revanche, en particulier de la part du président du Conseil, c’est que l’ensemble de l’eurocratie semble à peine remarquer - quand elle le remarque - que tout son ancien schéma directeur et que toute la stratégie de Lisbonne sont une erreur monumentale - de la plus pure rhétorique - et qu’en réalité, rien n’indique que cela sera différent cette fois.

Wat echter bijzonder verbazingwekkend is, ook van de zijde van de Raadsvoorzitter, is dat heel die eurocratie nauwelijks of niet vaststelt dat hun hele vorige masterplan en die hele strategie van Lissabon een complete miskleun van jewelste is geworden - woordenkramerij in de zuiverste vorm - en dat eigenlijk niets erop wijst dat het deze keer anders wordt.


Des prévisions incertaines indiquent qu’elle sera développée d’ici 2015 au plus tôt, peut-être même seulement en 2020. En outre, elle réduit l’efficacité énergétique, ce qui est tout à fait contraire aux objectifs généraux du plan climat.

Volgens onzekere prognoses is deze technologie op zijn vroegst in 2015 ontwikkeld, misschien zelfs pas in 2020. Bovendien reduceert deze technologie de energie-efficiëntie, wat totaal indruist tegen de doelstellingen van het klimaatplan.


2. a) Pouvez-vous indiquer s'il sera bien procédé à l'évaluation de cette mesure durant le mois d'octobre 2010? b) Quelle forme prendra cette évaluation? c) Qui associera-t-elle? d) Son résultat sera-t-il rendu public? e) Si oui, sous quelle forme?

2. a) Zal die maatregel inderdaad in oktober 2010 worden getoetst, zoals eerder werd aangekondigd? b) Op welke manier zal die evaluatie worden uitgevoerd? c) Wie zal erbij worden betrokken? d) Zal het resultaat ervan worden bekendgemaakt? e) Zo ja, onder welke vorm?


Aucune explication ne précise comment cela sera mis en œuvre, aucune évaluation d'impact n'a été fournie prouvant ainsi son fonctionnement et rien n'indique comment cela sera financé.

Er wordt niet uitgelegd hoe dit zou worden geïmplementeerd, er is geen effectbeoordeling gegeven om te laten zien dat het werkt en er is niet aangegeven hoe het moet worden gefinancierd.


Aucune loi sur les minorités n’a été adoptée et rien n’indique que cela sera le cas dans un avenir proche.

Zo is er nog geen minderheidswet aangenomen en zijn er ook geen aanwijzingen dat dit in de nabije toekomst zal gebeuren.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

rien n’indique qu’elle sera libérée ->

Date index: 2024-12-25
w