Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «route et nous assurons également » (Français → Néerlandais) :

Nous assurons également la cohérence dans tous les aspects de l'ensemble de nos politiques, tant à l'intérieur de l'UE que dans notre action extérieure, en œuvrant à la promotion de l'égalité entre les femmes et les hommes et de l'émancipation des femmes.

Ook wat ons beleid betreft zijn we in ieder opzicht consistent: zowel binnen de EU als bij het externe optreden streven we er steeds naar gendergelijkheid en vrouwenemancipatie te bevorderen.


En effet, nous assurons également une maintenance préventive.

We verzorgen immers ook een preventief onderhoud.


Nous sommes évidemment nous aussi de fervents partisans du modal shift, de la route vers le rail et ce, également pour les marchandises.

Wij zijn natuurlijk ook sterke voorstander van de modal shift van de weg naar het spoor, ook voor goederen.


Nous continuons nos activités de contrôle de la feuille de route et nous assurons également une aide au renforcement de l’État, y compris dans les domaines sensibles tels que l’État de droit et la gestion des frontières.

We blijven toezicht houden op de uitvoering van de routekaart en we bieden ook steun aan de staatsopbouw, onder andere op gevoelige terreinen zoals rechtsstaat en grensbeheer.


Nous continuons nos activités de contrôle de la feuille de route et nous assurons également une aide au renforcement de l’État, y compris dans les domaines sensibles tels que l’État de droit et la gestion des frontières.

We blijven toezicht houden op de uitvoering van de routekaart en we bieden ook steun aan de staatsopbouw, onder andere op gevoelige terreinen zoals rechtsstaat en grensbeheer.


Toutefois, nous préconisons également de permettre aux zones de police de décider librement de la teneur d'une partie des heures de prestation, afin qu'elles puissent mettre l'accent sur certains aspects (par exemple, des cours de rafraîchissement de la connaissance du code de la route pour les seniors, la mise en œuvre de sanctions alternatives pour les infractions commises par des enfants, des cours de circulation dans les écoles ou sur les pistes de sécurité, et c.).

Evenwel pleiten wij er ook voor om de politiezones hierbij een aantal prestatieuren vrij te laten invullen, zodat zij eigen accenten kunnen leggen (bijvoorbeeld opfrissingscursussen verkeersreglement voor senioren, uitvoering van alternatieve sancties voor overtredingen door kinderen, verkeerslessen in scholen of verkeersparken, et c.).


Comme vous le savez, la crise financière est aussi en tête de liste de nos priorités chaque semaine, et nous avons développé une espèce de feuille de route, mais nous avons également discuté de la préparation d’une proposition relative aux exigences applicables aux banques en matière de fonds propres afin de renforcer les règles existantes; nous préparons également une proposition destinée ...[+++]

Zoals u weet staat de financiële crisis ook bij ons elke week bovenaan de agenda. We hebben een soort stappenplan vastgesteld, maar we hebben ook gesproken over het opstellen van een voorstel inzake kapitaalvereisten voor banken, om de bestaande regels te verscherpen. Ook zijn we bezig met een voorstel voor het reguleren van ratingbureaus, die zoals u weet een zeer belangrijke rol op de financiële markten hebben gespeeld, ook in deze crisis.


Cependant, le problème principal - à propos duquel je voudrais également féliciter M Trautmann et M la commissaire - est que nous nous efforçons aussi de résoudre la question du spectre et que nous nous assurons qu’en Europe nous pouvons montrer l’exemple lorsqu’il s’agit de tirer parti du dividende numérique.

Maar de hoofdzaak – waarvoor ik ook mevrouw Trautmann en de commissaris wil bedanken – is dat wij nu ook de kwestie van het spectrum aanpakken en ervoor zorgen dat wij in Europa voorop komen te lopen wat betreft de benutting van het digitale dividend.


Si, comme nous le faisons, nous nous préparons à dépenser des sommes énormes pour ces pays, assurons-nous qu’elles soient destinées également au développement de la démocratie et des droits de l’homme.

Nu we dus aanstalten maken om gigantische bedragen over te maken aan die landen, moeten we wel de garantie hebben dat die bedragen ook worden aangewend voor de ontwikkeling van de democratie en de mensenrechten.


Nous savons aujourd'hui qu'un tel argument ne tient plus la route, non seulement parce qu'il faut tenir compte de l'évolution des techniques mammographiques qui ont enregistré de nombreux progrès mais également parce que des études ont démontré qu'il n'existe pas de changement abrupt de la densité des seins après 50 ans qui justifierait un dépistage seulement à partir de cet âge.

Vandaag houdt dat argument geen steek meer. De mammografische techniek heeft niet alleen een aanzienlijke ontwikkeling doorgemaakt, studies hebben ook aangetoond dat de dichtheid van de borsten rond 50 jaar niet abrupt veranderd.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

route et nous assurons également ->

Date index: 2023-10-18
w