Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "routières doivent disposer " (Frans → Nederlands) :

Les opérateurs de transport routier doivent disposer d'un ou de plusieurs véhicules immatriculés dans l'État membre d'établissement.

Eén van de criteria is dat de ondernemingen over één of meer in de lidstaat van vestiging geregistreerde voertuigen moeten beschikken.


Art. 275. Par dérogation à l'article 61, 1°, les personnes visées à l'article 60, 3° et 6°, disposant à la date d'entrée en vigueur de la présente loi d'une carte d'identification valable, doivent répondre aux conditions suivantes: ne pas avoir été condamnées avant l'entrée en vigueur de la présente loi, même avec sursis, à une peine d'emprisonnement de six mois au moins du chef d'une infraction quelconque, à un emprisonnement, ou à une autre peine du chef de vol, recel, extorsion, abus de confiance, escroquerie, faux en écritures, c ...[+++]

Art. 275. In afwijking van artikel 61, 1°, moeten de personen bedoeld in artikel 60, 3° et 6°, die op de datum van inwerkingtreding van deze wet over een geldige identificatiekaart beschikken, voldoen aan de volgende voorwaarden: niet veroordeeld zijn, zelfs niet met uitstel, voor de datum van inwerkingtreding van deze wet, tot een gevangenisstraf van ten minste zes maanden wegens enig misdrijf, tot opsluiting, of tot een andere straf wegens diefstal, heling, afpersing, misbruik van vertrouwen, oplichting, valsheid in geschrifte, het opzettelijk toebrengen van slagen en verwondingen, aanranding van de eerbaarheid, verkrachting of misdrijven bedoeld in de artikelen 379 tot 386ter van het Strafwetboek, in artikel 227 van het Strafwetboek, in ...[+++]


On s'attend à ce que cette situation change en vertu de l'article 9 de la loi du 9 mars 2014, qui dispose que des examens de réintégration doivent également être imposés en cas de récidive pour les infractions routières les plus graves (commises à partir du 1er juillet 2014) dans une période de trois ans.

Verwacht wordt dat dit enigszins zal veranderen door de wet van 9 maart 2014 artikel 9 die stelt dat herstelonderzoeken ook opgelegd dienen te worden bij herhaling van verkeersovertredingen van de zwaarste graad (gepleegd vanaf 1 juli 2014) binnen een periode van drie jaar.


Les gestionnaires des infrastructures routières doivent disposer des orientations, de la formation et des informations dont ils ont besoin pour garantir l'entretien d'un réseau routier répondant aux exigences de sécurité modernes.

De beheerders van wegeninfrastructuur moeten de richtsnoeren, de scholing en de informatie krijgen die zij nodig hebben om het wegennet zodanig te onderhouden dat het aan de moderne veiligheidseisen voldoet.


Par dérogation au paragraphe 1, 1°, c'est la personne morale qui importe, acquiert ou transfère de manière intracommunautaire ou construit un véhicule, personne morale et qui dispose d'une autorisation du groupe A+ délivrée en vertu de l'arrêté ministériel du 18 mars 2003 fixant les modalités de délivrance d'autorisations permettant aux importateurs, assembleurs ou constructeurs de véhicules routiers à moteur de libeller eux-mêmes les vignettes ou d'envoyer les signaux justifiant de la situation régulière des véhicules routiers à mote ...[+++]

In afwijking op paragraaf 1, 1°, verwerkt de rechtspersoon die een voertuig invoert, intracommunautair verwerft, intracommunautair overbrengt of produceert, als hij beschikt over een zgn. vergunning van de groep A+, verleend op grond van het ministerieel besluit van 18 maart 2003 dat de afgiftemodaliteiten bepaalt van de vergunningen die de importeurs, monteurs of bouwers van motorrijtuigen voor wegvervoer machtigen om zelf de vignetten op te stellen of de signalen door te zenden als bewijs van het regelmatig aanwezig zijn van motorrijtuigen voor wegvervoer, in de gevallen waarin hij zijn vergunning mag gebruiken, de gegevens die moeten ...[+++]


A l'alinéa 1, il y a lieu de viser plus spécialement l'article 23, § 3, de la loi du 16 mars 1968 relative à la police de la circulation routière qui dispose que " Le Roi arrête les conditions auxquelles les écoles de conduite de véhicules à moteur doivent satisfaire pour l'accomplissement des tâches qu'Il détermine».

In het eerste lid dient inzonderheid te worden verwezen naar artikel 23, § 3, van de wet van 16 maart 1968 betreffende de politie over het wegverkeer, welke bepaling als volgt luidt : " De Koning bepaalt de voorwaarden waaraan de scholen voor het besturen van motorvoertuigen moeten voldoen met het oog op het vervullen van de taken die Hij vaststelt».


Bien que l'article 58 LPI dispose explicitement que les agents de police sont compétents en matière de police de la circulation routière, cette compétence n'est pas immédiate et les lois et règlements adoptés en cette matière doivent inclure les agents de police parmi les agents chargés de leur application.

Hoewel artikel 58 WGP expliciet vermeldt dat de agenten van politie bevoegd zijn met betrekking tot het wegverkeer, wordt deze bevoegdheid in deze materie hen niet automatisch toegekend. De wetten en reglementen dienaangaande moeten de agenten van politie uitdrukkelijk vermelden als agenten die bevoegd zijn voor de toepassing ervan.


Or, cette façon de rouler est interdite en vertu de l'article 18.2 du règlement général sur la police de la circulation routière, qui dispose que ces véhicules doivent maintenir entre eux un intervalle de 50 m au moins.

Nochtans is dit geschranst rijden verboden op basis van artikel 18.2 van het verkeersreglement, dat bepaalt dat er minstens een onderlinge afstand dient te zijn van 50 m tussen de voertuigen.


L'accord obtenu dispose par exemple que les Etats membres doivent informer la Commission de la préparation de la deuxième phase de cartographie du bruit (montrant toutes les agglomérations, tous les principaux axes routiers et toutes les principales voies ferrées des Etats membres) avant la fin de 2008, 2 ans avant ce que prévoyait le Conseil dans sa position commune.

De bereikte overeenstemming houdt bijvoorbeeld in dat de lidstaten de Commissie eind 2008 op de hoogte moeten stellen van de voorbereiding van de tweede fase van de opstelling van de geluidsbelastingkaarten (waarop alle agglomeraties, alle belangrijke wegen en spoorwegen in de lidstaten te zien zijn), twee jaar eerder dan was voorzien in het gemeenschappelijk standpunt van de Raad.


Les « 30 km/h » doivent, à moyen terme, devenir la norme de référence pour tous les quartiers résidentiels pour l'an 2006.Grâce à la nouvelle réglementation, les gestionnaires de voirie, en particulier les villes et communes, disposent, avec les autres nouveautés qui entrent en vigueur le 1 novembre 1998 en matière de circulation,d'un outil adéquat permettant de mieux maîtriser la sécurité routière dans les zones visées.

30 km/uur moet op middellange termijn, tegen het jaar 2006, de norm worden in alle verblijfsgebieden. Met de nieuwe reglementering beschikken de wegbeheerders, in het bijzonder de steden en gemeenten, samen met de andere vernieuwingen die op het vlak van het verkeer per 1 november 1998 in werking treden, over een nieuw en gepast instrumentarium om de verkeersveiligheid in de beoogde gebieden beter te beheersen.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

routières doivent disposer ->

Date index: 2021-04-08
w