Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "royal et dans quel délai nous " (Frans → Nederlands) :

Dans la mesure où ledit personnel du CALog attend l'issue positive de ce dossier depuis plus de 6 ans déjà et que leur demande a toujours été considérée comme tout à fait justifié, je me permets de vous demander: - Où en est la finalisation dudit arrêté royal et dans quel délai nous pouvons espérer son entrée en vigueur?

Het voornoemde CALogpersoneel wacht al meer dan zes jaar op een positieve uitkomst voor dit dossier en hun verzoek is altijd als volkomen gerechtvaardigd beschouwd. Ik wil u daarom graag de volgende vraag stellen: - Hoever staat het met het desbetreffende koninklijk besluit en binnen welke termijn zal dat in werking kunnen treden?


Dans quel délai pouvons-nous attendre une réglementation permettant la levée du secret professionnel auquel sont tenues ces catégories quand il est question d'informer les instances compétences de formes de radicalisation dont elles ont eu connaissance dans le cadre de l'exercice de leur profession?

Wanneer mogen we een regeling verwachten die deze beroepsgroepen toelaat het beroepsgeheim naast zich neer te leggen wanneer het gaat om het inlichten van de bevoegde instanties met betrekking tot radicalisering waarvan zij in het uitoefenen van hun beroep kennis krijgen?


2. Dans quel délai pouvons-nous escompter cet arrêté royal?

2. Tegen wanneer kunnen we dit koninklijk besluit verwachten?


De plus, au niveau des formations de base et continues de certaines catégories professionnelles, les Communautés en assument les compétences mais ne serait-il pas bon de leur faire part de ces recommandations ? Dans quels délais pouvons-nous attendre des avancées en la matière ?

Bovendien zijn de Gemeenschappen bevoegd voor de basisopleiding en bijscholing van sommige beroepsgroepen, maar zou het niet goed zijn hen op de hoogte te stellen van die aanbevelingen?Binnen welke termijn mogen we vooruitgang op dit gebied verwachten?


2. a) Le gouvernement peut-il nous indiquer s'il envisage de prendre des mesures en matière de transfèrement des détenus étrangers provenant des pays tiers? b) Et si oui, lesquelles et dans quel délais?

2. a) Kan de regering aangeven of ze van plan is maatregelen te nemen op het stuk van de overbrenging van buitenlandse gedetineerden uit derde landen naar hun land van herkomst? b) Zo ja, welke maatregelen worden er overwogen en binnen welke termijn?


En effet, chacune de ces données est importante pour le créancier, qui doit pouvoir identifier précisément le failli en tant que débiteur (et nous rappelons que nous avons proposé une modification visant à faire mentionner les noms sous lesquels le failli a exercé auparavant des activités commerciales), qui doit savoir à quel tribunal il doit s'adresser, notamment pour faire sa déclaration de créance, qui doit pouvoir déterminer qu ...[+++]

Ieder van deze gegevens heeft immers zijn belang voor de schuldeiser, die precies de gefailleerde als schuldenaar moet kunnen identificeren (en we herinneren aan de gevraagde wijziging tot vermelding van de benamingen waaronder de gefailleerde voorheen handel dreef), moet weten tot welke rechtbank zich te wenden, onder andere voor de aangifte van schuldvordering, zijn rechtstoestand moet kunnen bepalen in functie van hoofdstuk II van het wetsontwerp (gevolgen van het faillissement), moet vernemen welke curator de zaak behandelt en over welke termijnen hij beschikt voor aangifte van schuldvordering, alsmede de datum moet kennen voor de sl ...[+++]


Dans quel délai l’arrêté royal sera-t-il publié ?

Wat is de timing voor het publiceren van het koninklijk besluit?


Dans quel délai l'arrêté royal sera-t-il, si nécessaire, rectifié ?

Op welke termijn zal het koninklijk besluit, indien nodig, worden bijgesteld ?


5. Dans quel délai prendra-t-on l'arrêté royal en question ?

5. binnen welke termijn het bedoelde koninklijk besluit genomen zal worden;


Si oui, dans quel délai pourrons-nous en disposer ? Enfin, les parquets rencontrent-ils des difficultés insurmontables pour se prononcer dans ce délai d'un mois, en particulier les grands parquets comme celui de Bruxelles ?

Staan de parketten, vooral de grote parketten zoals het Brusselse, voor onoverkomelijke moeilijkheden om binnen de maand een advies te verstrekken?




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

royal et dans quel délai nous ->

Date index: 2020-12-31
w