Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "royal précité requiert " (Frans → Nederlands) :

L'application de l'article 37, § 1er, de l'arrêté royal précité requiert une demande formulée par écrit auprès de la caisse d'assurances sociales de l'affilié.

De toepassing van artikel 37, § 1, van voornoemd koninklijk besluit vereist een schriftelijk verzoek aan het socialeverzekeringsfonds van de aangeslotene.


(14) On observera d'ailleurs que, lorsque c'est un projet d'arrêté royal ou ministériel qui demande, en l'absence d'accord du ministre du Budget, celui du Conseil des ministres, l'article 22 de l'arrêté royal précité du 16 novembre 1994 requiert la mention spéciale de cet accord au préambule de l'arrêté.

(14) Er dient trouwens te worden opgemerkt dat wanneer voor een ontwerp van koninklijk of ministerieel besluit bij ontstentenis van akkoordbevinding door de minister van Begroting de akkoordbevinding van de Ministerraad wordt aangevraagd, krachtens artikel 22 van het voormelde koninklijk besluit van 16 november 1994 vereist is dat die akkoordbevinding in het bijzonder in de aanhef van het besluit wordt vermeld.


(14) On observera d'ailleurs que, lorsque c'est un projet d'arrêté royal ou ministériel qui demande, en l'absence d'accord du ministre du Budget, celui du Conseil des ministres, l'article 22 de l'arrêté royal précité du 16 novembre 1994 requiert la mention spéciale de cet accord au préambule de l'arrêté.

(14) Er dient trouwens te worden opgemerkt dat wanneer voor een ontwerp van koninklijk of ministerieel besluit bij ontstentenis van akkoordbevinding door de minister van Begroting de akkoordbevinding van de Ministerraad wordt aangevraagd, krachtens artikel 22 van het voormelde koninklijk besluit van 16 november 1994 vereist is dat die akkoordbevinding in het bijzonder in de aanhef van het besluit wordt vermeld.


IV. - Affectation spécifique de la moitié de l'effort en faveur des groupes à risque Art. 5. Dans le cadre des initiatives en faveur des groupes à risque au niveau du secteur ou de l'entreprise, les partenaires sociaux réserveront un effort d'au moins 0,05 p.c. en faveur des travailleurs qui appartiennent à l'une ou l'autre des catégories de travailleurs pour lesquels doit être réservé un effort d'au moins 0,05 p.c. conformément à l'article 1er de l'arrêté royal du 19 février 2013 précité et en particulier en faveur des catégories de groupes à risque suivantes : 1. Les trav ...[+++]

IV. - Specifieke besteding van de helft van de inspanning ten voordele van de risicogroepen Art. 5. In het kader van de initiatieven ten voordele van de risicogroepen op sector- of ondernemingsniveau zullen de sociale partners een inspanning van minstens 0,05 pct. voorbehouden voor de werknemers die behoren tot één of andere categorie van werknemers voor wie een inspanning van minstens 0,05 pct. moet worden voorbehouden overeenkomstig artikel 1 van voornoemd koninklijk besluit van 19 februari 2013, in het bijzonder voor de volgende categorieën van risicogroepen : 1. De werknemers van minstens 50 jaar oud die in de sector werken; 2. De ...[+++]


Entrent également en considération dans le secteur bancaire pour l'affectation de cet effort spécifique destiné à la catégorie de travailleurs visée à l'article 2, 2ème alinéa de l'arrêté royal du 19 février 2013 précité (à savoir la moitié de l'effort visé sous ce chapitre, soit 0,025 p.c.), les travailleurs âgés d'au moins 40 ans qui travaillent dans le secteur et qui : - soit occupent une fonction pour l'exercice de laquelle les compétences requises sont en forte évolution; - soit occupent une fonction qui requiert ...[+++]

Voor de aanwending van die specifieke inspanning voor de categorie werknemers waarvan sprake is in artikel 2, 2de lid van voornoemd koninklijk besluit van 19 februari 2013 (met name de helft van de inspanning vermeld in dit hoofdstuk, dit is 0,025 pct.), komen in de banksector ook in aanmerking de werknemers van minstens 40 jaar oud die in de banksector werken en : - een functie uitoefenen waarvoor de vereiste bekwaamheid sterk evolueert; - of een functie uitoefenen waarvoor alsmaar minder personeelsleden in de bank nodig zijn en die bijgevolg van functie moeten veranderen.


Cet article 9 requiert en effet une proposition écrite rédigée de commun accord par l'employeur et le télétravailleur, qui doit comporter un certain nombre de mentions notamment, que le télétravail soit effectué de manière régulière ou non, « les moments ou périodes pendant lesquels le télétravailleur doit être joignable » (article 9, § 2, 3°, et § 3 de l'arrêté royal précité du 22 novembre 2006).

Dit artikel 9 vereist immers een schriftelijk voorstel, in onderlinge overeenstemming door de werkgever en de telewerker opgemaakt, dat een bepaald aantal gegevens moet vermelden, onder andere « de ogenblikken waarop of de periodes tijdens welke de telewerker bereikbaar moet zijn » (artikel 9, § 2, 3°, en § 3 van het voornoemde koninklijk besluit van 22 november 2006), ongeacht of het telewerk al dan niet op regelmatige basis wordt verricht.


L'article 1 du projet doit par conséquent soit être revu pour se conformer à la condition à laquelle les accords précités étaient subordonnés, soit être soumis au Conseil des Ministres ainsi que le requiert l'article 8 de l'arrêté royal du 16 novembre 1994 `relatif au contrôle administratif et budgétaire', si l'auteur du projet se propose d'en maintenir la rédaction inchangée.

Artikel 1 van het ontwerp moet bijgevolg ofwel worden herzien om te voldoen aan de voorwaarde waaraan de voornoemde akkoordbevindingen verbonden waren, ofwel voorgelegd worden aan de Ministerraad zoals bepaald wordt in artikel 8 van het koninklijk besluit van 16 november 1994 `betreffende de administratieve en begrotingscontrole', indien de steller van het ontwerp voornemens is de redactie onveranderd te laten.


3. La question, en définitive, est de savoir si l'arrêté royal du 30 septembre 2005 requiert des dispositions distinctes concernant les courses de rue t si ces dispositions sont techniquement envisageables dès lors que les articles précités du règlement de la circulation routière ne s'appliqueraient pas aux courses de rue et que le règlement de la circulation routière ne comporte aucune disposition spécifique sur les courses de rue.

3. Slotvraag is dan ook of het koninklijk besluit besluit van 30 september 2005 een aparte bepaling over de straatraces behoeft, en of dat laatste technisch wel mogelijk is als de hierboven vermelde artikelen uit het Verkeersreglement geen betrekking zouden hebben op straatraces, en er geen specifieke bepaling over straatraces in het Verkeersreglement staat?




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

royal précité requiert ->

Date index: 2022-10-04
w