Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «royaume-uni tel était également » (Français → Néerlandais) :

En revanche, il ne dépassait pas 40 % en Estonie, en Irlande, en Grèce, en Hongrie, au Portugal et au Royaume-Uni; tel était également le cas pour les pays tiers, à l’exception de l’Australie.

In Estland, Ierland, Griekenland, Hongarije, Portugal en het Verenigd Koninkrijk daarentegen volgde niet meer dan 40% van de leerlingen een dergelijke opleiding; dit gold ook voor de landen buiten de EU, met uitzondering van Australië.


En 2007, sur les 2,4 millions de mariages célébrés dans l’UE, 300 000 couples relevaient de cette catégorie; tel était également le cas pour 140 000 divorces (13 %) sur les 1 040 000 prononcés dans l’UE cette même année.

In 2007 waren dit ongeveer 300 000 van de 2,4 miljoen huwelijken in de EU; ook 140 000 (13%) van de 1 040 000 echtscheidingen die in datzelfde jaar in de EU werden uitgesproken, hadden een grensoverschrijdend karakter.


Le Royaume-Uni s'efforce également de montrer que le secteur public est à l'avant-garde et de faire en sorte qu'il joue un rôle d'exemple.

Ook het Verenigd Koninkrijk wedijvert om de overheidssector leiderschap te laten tentoonspreiden en om ervoor te zorgen dat deze een voorbeeldfunctie vervult.


De bons exemples utiles à l'élaboration de tels plans d'action sont cités dans le manuel de l'UE sur les marchés publics écologiques et sont également à tirer des politiques d'achats écologiques ainsi que des plans d'action élaborés en Autriche, au Danemark, en Finlande, aux Pays-Bas, en Suède et au Royaume-Uni.

Zowel het handboek inzake groene overheidsopdrachten van de EU, als het groene aankoopbeleid en de groene actieplannen van Oostenrijk, Denemarken, Finland, Nederland, Zweden, en het Verenigd Koninkrijk bevatten goede voorbeelden voor het opstellen van dergelijke actieplannen.


Tel était également l’avis des deux grands partis populaires en Allemagne.

Dat was trouwens ook de opvatting van de beide grote Duitse volkspartijen.


L'entreprise est établie au Royaume-Uni, où sont également établis certains de ses clients, mais réalise une part significative de son activité avec des annonceurs établis dans d'autres Etats membres.

Het bedrijf is gevestigd in het Verenigd Koninkrijk, waar ook sommige van zijn klanten zijn gevestigd, maar een belangrijk deel van zijn activiteit betreft adverteerders die in andere lidstaten zijn gevestigd.


Le Royaume-Uni a indiqué qu'il était disposé à appliquer toutes les dispositions de l'acquis de Schengen visées à l'article premier de la décision 2000/365/CE du Conseil, à l'exception de celles concernant le système d'information Schengen.

Het Verenigd Koninkrijk heeft verklaard gereed te zijn om alle onderdelen van het Schengenacquis bedoeld in artikel 1 van Besluit 2000/365/EG van de Raad toe te passen, behalve die betreffende het Schengeninformatiesysteem.


Dans les zones de l'objectif 2 de l'Allemagne, de la France et de l'Italie, le taux de chômage de 1997 était supérieur à celui de 1989, alors qu'au Danemark, aux Pays-Bas et au Royaume-Uni, il était sensiblement plus bas.

In de gebieden van doelstelling 2 in Duitsland, Frankrijk en Italië was de werkloosheid in 1997 groter in dan in 1989, terwijl in Denemarken, Nederland en het Verenigd Koninkrijk sprake was van een duidelijke daling.


considérant que le Conseil reconnaît par conséquent le droit du Royaume-Uni, conformément à l'article 4 du protocole Schengen, de présenter une demande de participation partielle, mais fait également observer qu'il importe de tenir compte de l'incidence d'une telle participation du Royaume-Uni aux dispositions concernant la mise en place et le fonctionnement du SIS pour l'interprétation des autres dispositions pertinentes de l'acqu ...[+++]

Overwegende dat de Raad derhalve het recht van het Verenigd Koninkrijk erkent om, overeenkomstig artikel 4 van het Schengenprotocol, een verzoek te doen om gedeeltelijk te mogen deelnemen, maar er tegelijk op wijst dat gelet moet worden op de gevolgen van die deelneming van het Verenigd Koninkrijk aan de bepalingen die verband houden met de oprichting en de werking van het SIS voor de uitlegging van de andere bepalingen van het Schengenacquis en voor de financiële implicaties daarvan.


Commentant l'approbation du programme opérationnel, le commissaire Flynn a déclaré : "Je suis convaincu que ce programme, qui a été adopté dans le cadre de l'initiative pour l'emploi, non seulement apportera une contribution significative au développement des ressources humaines au Royaume-Uni, mais favorisera également un fonctionnement plus harmonieux du marché du travail tout en promouvant la solidarité sociale et l'égalité des chances pour les femmes en milieu professionnel".

Naar aanleiding van de goedkeuring van het operationeel programma heeft commissaris Flynn verklaard: "Ik hoop dat dit programma dat in het kader van het communautair initiatief voor de werkgelegenheid is goedgekeurd niet alleen een significante bijdrage zal leveren aan de ontwikkeling van het menselijk potentieel in het Verenigd Koninkrijk maar ook door het bevorderen van de sociale solidariteit en de gelijke behandeling van vrouwen aan de goede werking van de arbeidsmarkt zal bijdragen".




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

royaume-uni tel était également ->

Date index: 2024-11-07
w