Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
COTANCE
Cuisinier de rue
Cuisinière de rue
Enfant de la rue
Enfant des rues
Nettoiement des rues
Nettoyage des rues
Opératrice en tannerie-mégisserie
Ouvrière tanneuse
Rage citadine
Rage des rues
Restauratrice de rue
Rue commerciale
Rue commerçante
Rue des boutiques
Rue piétonne
Rue piétonnière

Vertaling van "rue des tanneurs " (Frans → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
cuisinier de rue | restauratrice de rue | cuisinier de rue/cuisinière de rue | cuisinière de rue

streedfoodverkoopster | streetfoodventer | ijscoman | streetfoodverkoper


Confédération des associations commerciales de tanneurs et mégissiers de la Communauté européenne | Confédération des associations nationales de tanneurs et mégissiers de la Communauté européenne | COTANCE [Abbr.]

Confederatie van Nationale Leerlooiersverenigingen van de Europese Gemeenschap | COTANCE [Abbr.]


rue commerçante | rue commerciale | rue des boutiques

winkelstraat




nettoiement des rues | nettoyage des rues

straatreiniging


chute d'une voiture dans la rue pendant l'embarquement ou le débarquement

val van auto op straat tijdens instappen of uitstappen




rue piétonnière | rue piétonne

Verkeersvrije straat | Voetgangerstraat | Wandelstraat


ouvrier mégissier/ouvrière mégissière | ouvrière tanneuse | opératrice en tannerie-mégisserie | ouvrier tanneur/ouvrière tanneuse

leerbereider | operator leerlooierij | leerlooier | looier


Tanneurs, peaussiers et mégissiers

Pelsbereiders en leerlooiers
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
L'agrément 2684 de l'école de conduite "Liman", rue des Tanneurs 58-62, à 1000 Bruxelles, devenu sans objet, est retiré à partir du 04/04/2017.

De erkenning 2684 van de autorijschool "Liman", Huidevettersstraat 58-62, te 1000 Brussel, zonder voorwerp geworden, is ingetrokken vanaf 04/04/2017.


Article 1. Dans l'article 1 de l'Arrêté ministériel du 7 octobre 2013 portant nomination des membres de la Commission consultative des maisons et centres de jeunes, les modifications suivantes sont apportées : a) Dans le 2° les mots « M. Joël TANGHE, Tonny 60, 6680 SAINTE-ODE » sont remplacés par les mots « Mme Laëtitia FERNANDEZ, Clos des 4 vents 21, 1332 GENVAL »; b) Dans le 2° les mots « M. François-David FRESCHI, rue de l'Etendard 4, 1000 BRUXELLES » sont remplacés par les mots « M. Michel LEFEVRE, rue des Juifs 24, 6750 MUSSY-LA-VILLE »; c) Dans le 2° les mots « M. Frédéric SCHMITZ, Cens 35, 6972 ERNEUVILLE » sont remplacés par les mots « Mme Jeanne-Marie SEVAUX, rue des Tanneurs ...[+++]

Artikel 1. In artikel 1 van het ministerieel besluit van 7 oktober2013 tot benoeming van de leden van de Adviescommissie voor Jeugdhuizen en -centra, worden de volgende wijzigingen aangebracht : a) Onder 2° worden de woorden « de heer Joël TANGHE, Tonny 60, 6680 SAINTE-ODE » vervangen door de woorden « Mevr. Laëtitia FERNANDEZ, Clos des 4 vents 21, 1332 GENVAL »; b) Onder 2° worden de woorden « de heer François-David FRESCHI, Standaardstraat 4, 1000 BRUSSEL » vervangen door de woorden « de heer Michel LEFEVRE, rue des Juifs 24, 6750 MUSSY-LA-VILLE »; c) Onder 2° worden de woorden « de heer Frédéric SCHMITZ, Cens 35, 6972 ERNEUVILLE » ...[+++]


Article 1. Est approuvée la décision de la Ville de Bruxelles d'abroger le plan particulier d'affectation du sol n° 22-03/04 « Radis » (délimité par les rues des Fleuristes, de l'Hectolitre, de la Plume, Pieremans, de l'Arrosoir et Lacaille) approuvé par arrêté royal du 27 juillet 1961 et le plan particulier d'affectation du sol n° 22-16/17 « Radis - Extension » (comprenant en tout ou en partie les îlots délimités par la rue des Tanneurs, la rue du Chevreuil, l'Eglise de l'Immaculée Conception, la rue de l'Hectolitre, la place du Jeu de Balle, la rue Blaes et le boulevard du Midi) approuvé par arrêté royal du 24 juillet 1968.

Artikel 1. Wordt goedgekeurd de beslissing van de Stad Brussel tot opheffing van het bijzonder bestemmingsplan nr. 22-03/04 « Radijzenwijk » (begrensd door de Bloemisten-, de Hectoliter-, de Pluim-, de Pieremans-, de Gieter- en de Lacaillestraat) goedgekeurd bij koninklijk besluit van 27 juli 1961 en van het bijzonder bestemmingsplan nr. 22-16/17 « Radijzenwijk - Uitbreiding » (dat geheel of gedeeltelijk de huizenblokken omvat die begrensd worden door de Huidevettersstraat, de Reebokstraat, de Kerk van de Onbevlekte Ontvangenis, de Hectoliterstraat, het Vossenplein, de Blaes-straat en de Zuidlaan) goedgekeurd bij koninklijk besluit van ...[+++]


Vu le plan particulier d'affectation du sol n° 22-16/17 « Radis - Extension » de la Ville de Bruxelles (comprenant en tout ou en partie les îlots délimités par la rue des Tanneurs, la rue du Chevreuil, l'Eglise de l'Immaculée Conception, la rue de l'Hectolitre, la place du Jeu de Balle, la rue Blaes et le boulevard du Midi) approuvé par arrêté royal du 24 juillet 1968, modifiant et élargissant le périmètre du plan n° 22-03/04;

Gelet op het bijzonder bestemmingsplan nr. 22-16/17 « Radijzenwijk - Uitbreiding » van de Stad Brussel (dat geheel of gedeeltelijk de huizenblokken omvat die begrensd worden door de Huidevettersstraat, de Reebokstraat, de Kerk van de Onbevlekte Ontvangenis, de Hectoliterstraat, het Vossenplein, de Blaesstraat en de Zuidlaan) goedgekeurd bij koninklijk besluit van 24 juli 1968, waarbij de perimeter van plan nr. 22-03/04 gewijzigd en verruimd wordt;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Par arrêté du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale du 13 décembre 2001, sont classés comme ensemble les immeubles formant le complexe des Archives de la Ville de Bruxelles, sis rue des Tanneurs 57, 59, 65, 71 et rue Vanderhaegen 18, à savoir : la totalité de l'immeuble n° 57, la totalité de l'immeuble à front de rue n° 59, la totalité du pavillon arrière dénommé l'orangerie, les façades avant et les toitures de l'immeuble à front de rue n° 65 ainsi que, à l'arrière, la totalité des anciens bâtiments industriels Jules Waucquez & C° en ce compris le mobilier fixe par destination tels que les ascenseurs, cages d'escaliers, armoir ...[+++]

Bij besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering van 13 december 2001, worden beschermd als geheel de gebouwen die het complex vormen van het Stadsarchief Brussel, gelegen Huidevettersstraat 57, 59, 65, 71 en Vanderhaegenstraat 18, met name de totaliteit van het gebouw nr. 57, de totaliteit van het gebouw aan de straatzijde nr. 59, de totaliteit van het paviljoen achteraan, de zogenaamde oranjerie, de voorgevels en de bedaking van het gebouw aan de straatzijde nr. 65 alsook de totaliteit van de voormalige industriële gebouwen Jules Waucquez & Cie achteraan, hierbij inbegrepen het meubilair dat vast is door bestemming zoals de liften ...[+++]


Par arrêté du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale du 29 mars 2001, sont classés comme ensemble en raison de leur intérêt historique et artistique, la façade à rue et la totalité des deux halles d'origine, y compris les coursives, de l'ancien Palais du Vin sis rue des Tanneurs 58-62 et de la totalité des immeubles des anciens magasins Merchie-Pède sis rue des Tanneurs 52 à 56, y compris les 3 magasins dans le prolongement du n° 56, ainsi que la façade à rue de l'immeuble rue du Miroir 9, connus au cadastre de Bruxelles, 9 division, section K, 3 feuille, parcelles n° 1420 f et 1435 L.

Bij besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering van 29 mei 2001, wordt beschermd als geheel, wegens hun historische en artistieke waarde, van de voorgevel en de totaliteit van de twee originele hallen, hierbij inbegrepen de galerijen van het voormalig Palais du Vin, gelegen Huidevettersstraat 58-62 en van de totaliteit van de gebouwen van de voormalige magasins Merchie-Pède, gelegen Huidevettersstraat 52 tot 56, hierbij inbegrepen de 3 magazijnen in het verlengde van nr. 56, alsook de voorgevel van het gebouw gelegen Spiegelstraat 9, bekend ten kadaster te Brussel, 9 afdeling, sectie K, 3 blad, percelen nrs. 1420 f en 1435 L.


Par arrêté du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale du 27 mai 1999, est entamée la procédure de classement comme ensemble, en raison de leur intérêt historique et artistique, de la façade à rue et de la totalité des deux halles d'origine, y compris les coursives, de l'ancien Palais du Vin, sis rue des Tanneurs 58-62, et de la totalité des immeubles des anciens magasins Merchie-Pède, sis rue des Tanneurs 52 à 56, y compris les 3 magasins dans le prolongement du n° 56, ainsi que la façade à rue de l'immeuble rue du Miroir 9, connus au cadastre de Bruxelles, 9ème division, section K, 3ème feuille, parcelles n 1420 f et 1435 L.

Bij besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering van 27 mei 1999, wordt ingesteld de procedure tot bescherming als geheel, wegens hun historische en artistieke waarde, van de voorgevel en de totaliteit van de twee originele hallen, hierbij inbegrepen de galerijen van het voormalig « Palais du Vin », gelegen Huidevettersstraat 58-62 en van de totaliteit van de gebouwen van de voormalige « Magasins Merchie-Pède », gelegen Huidevettersstraat 52 tot 56, hierbij inbegrepen de 3 magazijnen in het verlengde van nr. 56, alsook de voorgevel van het gebouw gelegen Spiegelstraat 9, bekend ten kadaster te Brussel, 9e afdeling, sectie 3, 3e blad ...[+++]




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

rue des tanneurs ->

Date index: 2021-10-06
w