Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "russie montre ainsi clairement " (Frans → Nederlands) :

En élargissant l'infraction de négationnisme dans l'arsenal juridique belge, la Belgique montre ainsi clairement l'importance qu'elle attache à la répression des atteintes au devoir de mémoire des victimes de telles atrocités.

Door het negationisme als misdrijf op te nemen in de Belgische rechtsorde, toont België duidelijk aan te willen strijden tegen het besmeuren van de nagedachtenis van de slachtoffers van dergelijke wreedheden.


Le régime iranien montre ainsi clairement qu'il a le secteur des arts dans le collimateur.

Het Iraanse regime maakt hiermee duidelijk dat ze de kunstensector in het vizier neemt.


En élargissant l'infraction de négationnisme dans l'arsenal juridique belge, la Belgique montre ainsi clairement l'importance qu'elle attache à la répression des atteintes au devoir de mémoire des victimes de telles atrocités.

Door het negationisme als misdrijf op te nemen in de Belgische rechtsorde, toont België duidelijk aan te willen strijden tegen het besmeuren van de nagedachtenis van de slachtoffers van dergelijke wreedheden.


La Russie montre ainsi clairement le peu de valeur qu’elle accorde aux droits de l’homme.

Rusland laat daarmee heel duidelijk zien welke geringe waarde het aan de mensenrechten hecht.


Ce concept a été développé surtout, mais pas exclusivement, en vue de l'élargissement de l'Union européenne, ainsi que le montre l'illustration géographique suivante: le cercle extérieur serait réservé aux pays, comme par exemple la Russie, qui ne sont pas pris en considération pour une adhésion à l'Union mais qui entrent en ligne de compte pour un lien renforcé de coopération ou d'association.

Het concept is vooral maar niet uitsluitend gericht op de uitbreiding van de Europese Unie zoals blijkt uit de volgende geografische illustratie: de buitenste cirkel zou voorbehouden zijn voor landen, zoals bijvoorbeeld Rusland, die niet in aanmerking komen voor lid maatschap, maar wel voor een versterkte band van samenwerking of associatie.


Ce concept a été développé surtout, mais pas exclusivement, en vue de l'élargissement de l'Union européenne, ainsi que le montre l'illustration géographique suivante: le cercle extérieur serait réservé aux pays, comme par exemple la Russie, qui ne sont pas pris en considération pour une adhésion à l'Union mais qui entrent en ligne de compte pour un lien renforcé de coopération ou d'association.

Het concept is vooral maar niet uitsluitend gericht op de uitbreiding van de Europese Unie zoals blijkt uit de volgende geografische illustratie: de buitenste cirkel zou voorbehouden zijn voor landen, zoals bijvoorbeeld Rusland, die niet in aanmerking komen voor lid maatschap, maar wel voor een versterkte band van samenwerking of associatie.


Tout d’abord, cette question montre très clairement que la Russie traite de questions purement économiques comme s’il s’agissait d’instruments purement politiques.

Ten eerste laat deze situatie er geen twijfel over bestaan dat Rusland uitgesproken economische kwesties als zuiver politieke instrumenten beschouwt.


– (DE) Monsieur le Président, Monsieur le Président en exercice du Conseil, Madame la Commissaire, le débat précédent a montré très clairement que nous avons d’innombrables sujets de préoccupation communs avec la Russie, et que nombre de ces sujets communs s’avèrent aussi être des points de friction: la situation dans le Caucase et en Géorgie et la question de l’énergie ont été discutées de nombreuses fois, ainsi que la question de ...[+++]

- (DE) Mijnheer de Voorzitter, mijnheer de voorzitter van de Raad, mevrouw de commissaris, uit het debat is tot nu toe zeer duidelijk gebleken dat we behoorlijk veel raakvlakken hebben met Rusland.


Ulla Schmidt, présidente en exercice du Conseil. - (DE) Monsieur le Président, je voudrais remercier tous les députés du Parlement ainsi que la Commission pour le débat que nous avons tenu aujourd’hui et qui montre très clairement que notre action commune visant à tout mettre en œuvre pour maintenir les nouveaux cas d’infection au taux le plus bas possible et pour garantir aux personnes infectées un libre accès au traitement dépend ...[+++]

Ulla Schmidt, fungerend voorzitter van de Raad (DE) Mijnheer de Voorzitter, ik wil alle leden van het Europees Parlement, en ook de Commissie, bedanken voor het debat dat wij vandaag hebben gevoerd en waaruit heel duidelijk blijkt dat ons gezamenlijke optreden om het aantal nieuwe besmettingen op een zo laag mogelijk peil te houden en onbeperkte toegang tot behandeling te waarborgen voor mensen die besmet zijn, in zeer hoge mate ervan afhankelijk is dat het onderwerp niet taboe wordt gemaakt en dat de patiënten niet worden gestigmatis ...[+++]


- (DE) Monsieur le Président, Monsieur le Président en exercice du Conseil, Monsieur le Commissaire, je crois que la manière dont les négociations se déroulent entre l’Ukraine et la Russie montre clairement que l’Europe - qui ne se limite pas à l’Union européenne - a besoin d’une nouvelle politique énergétique, qui soit moderne et globale.

– (DE) Mijnheer de Voorzitter, mijnheer de fungerend voorzitter van de Raad, mijnheer de commissaris, ik geloof dat het verloop van de discussie tussen Oekraïne en Rusland duidelijk heeft laten zien dat Europa – dat meer is dan alleen de Europese Unie – een nieuw en modern algemeen energiebeleid nodig heeft.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

russie montre ainsi clairement ->

Date index: 2023-05-15
w