Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "règles principales auxquelles devront " (Frans → Nederlands) :

Alors que les règles actuelles en matière de réception par type portent principalement sur des contrôles ex ante de prototypes prélevés de la chaîne de production, les États membres devront, à l'avenir, procéder à des contrôles réguliers par sondage sur les véhicules déjà présents sur leur marché et les résultats correspondants seront mis à la disposition du public.

De huidige typegoedkeuringsregels omvatten voornamelijk ex ante-toezicht op prototypes die afkomstig zijn van de productielijn, maar in de toekomst zullen de lidstaten regelmatig steekproefsgewijze controles moeten uitvoeren van voertuigen die reeds op hun markt zijn gebracht en de resultaten daarvan publiekelijk bekendmaken.


Bref, alors que d'ici le 1 août prochain, des dizaines de milliers de syndics devront être désignés à travers tout le pays, l'on en est encore actuellement à s'interroger sur les règles élémentaires de déontologie auxquelles devront répondre ces syndics.

Kortom, terwijl tussen nu en 1 augustus eerstkomend tienduizenden syndici moeten worden aangewezen in heel het land, is men nog aan het nadenken over de elementaire deontologische regels waaraan de syndici moeten voldoen.


Bref, alors que d'ici le 1 août prochain, des dizaines de milliers de syndics devront être désignés à travers tout le pays, l'on en est encore actuellement à s'interroger sur les règles élémentaires de déontologie auxquelles devront répondre ces syndics.

Kortom, terwijl tussen nu en 1 augustus eerstkomend tienduizenden syndici moeten worden aangewezen in heel het land, is men nog aan het nadenken over de elementaire deontologische regels waaraan de syndici moeten voldoen.


Dans le cas où il est objectivement impossible d'établir à quelle activité ce contrat unique est principalement destiné, les règles applicables à sa passation sont déterminées comme suit : 1° la concession est attribuée conformément aux dispositions de la présente loi applicables aux concessions attribuées par les pouvoirs adjudicateurs si l'une des activités auxquelles le contrat est destiné est soumise aux dispositions de la présente loi applicables aux concessions attribuées par les pouvoirs adjudicateurs et que l'autre est soumise ...[+++]

Wanneer het objectief onmogelijk is te bepalen op welke activiteit deze enige overeenkomst hoofdzakelijk betrekking heeft, worden de toepasselijke regels voor zijn plaatsing als volgt bepaald : 1° de concessie wordt gegund overeenkomstig de bepalingen van deze wet die toepasselijk zijn op door aanbestedende overheden gegunde concessies, indien een van de activiteiten waarop de overeenkomst betrekking heeft, valt onder de bepalingen van deze wet die van toepassing zijn op door aanbestedende overheden gegunde concessies, en de andere valt onder de bepalingen van deze wet die van toepassing zijn op door aanbestedende entiteiten gegunde conc ...[+++]


Dans le cas d'un marché pour lequel il est objectivement impossible d'établir à quelle activité le marché est principalement destiné, les règles applicables sont déterminées de la manière suivante : 1° le marché est attribué conformément au titre 2, si l'une des activités auxquelles le marché est destiné relève du présent titre et l'autre du titre 2; 2° le marché est attribué conformément au présent titre, si l'une des activités auxquelles le marché est desti ...[+++]

In het geval van opdrachten waarbij niet objectief vast te stellen is voor welke activiteit de opdracht in hoofdzaak bedoeld is, worden de toepasselijke regels bepaald op de volgende wijze : 1° de opdracht wordt overeenkomstig titel 2 gegund, indien een van de activiteiten waarvoor de opdracht bedoeld is, onder onderhavige titel valt en de andere activiteit onder titel 2; 2° de opdracht wordt overeenkomstig onderhavige titel gegund, indien een van de activiteiten waarvoor de opdracht bedoeld is, onder de onderhavige titel valt en de andere activiteit onder de wet betreffende de concessieovereenkomsten; 3° de opdracht wordt overeenkomst ...[+++]


1. a) Pouvez-vous indiquer quel type de sociétés immobilières sont entendues ici ? b) S'agit-il surtout de sociétés immobilières qui se concentrent principalement sur les immeubles de bureaux et les tours de logement ou s'agit-il également des plus petites immobilières, ressemblant davantage à des unités de logements résidentiels ? 2. a) Pouvez-vous également en expliquer les modalités exactes dans le cadre de la SIS ? b) Ces sociétés seront-elles soumises à des conditions de création spécifiques et des formalités particulières devront-elles être remplies ? c) ...[+++]

2. a) Kan u ook uitleggen wat de exacte modaliteiten zijn in het kader van de SIS? b) Zullen er specifieke oprichtingsvoorwaarden worden opgesteld en zijn er specifieke vormvoorschriften die vervuld moeten worden? c) Zullen er naast de exit-taks en de abonnementstaks nog andere specifieke fiscale maatregelen gelden voor de SIS? d) Is de SIS, naast de exit-taks, verder onderhevig aan de algemeen geldende regels inzake de vennootschapsbelasting?


3. Quelles seront les règles (de circulation) auxquelles ils devront se soumettre?

3. Aan welke (verkeers)regels zullen oldtimerbromfietsen moeten voldoen?


En ce qui concerne la commission dont la création est proposée dans un amendement, l'orateur déplore qu'il ne soit pas prévu d'y inclure un magistrat ou un magistrat honoraire, alors qu'il s'agira de donner des avis sur l'accréditation des personnes physiques et d'élaborer des règles déontologiques pour les médiateurs, auxquels ce sont précisément les magistrats qui devront recourir.

Wat betreft de op te richten commissie die in een amendement wordt voorgesteld, betreurt spreker dat er niet aan gedacht is er een magistraat of een eremagistraat in op te nemen, terwijl het de bedoeling is adviezen te geven over de erkenning van natuurlijke personen en deontologische regels op te stellen voor de bemiddelaars tot wie de magistraten zich juist zullen moeten wenden.


Cela confirme également que les règles de droit auxquelles contribuera l'élu local devront respecter les lois, règlements, arrêtés des autorités supérieures (principe de la hiérarchie des normes).

Dat betekent eveneens dat de rechtsregels die de plaatselijke verkozene mee zal helpen opstellen in overeenstemming moeten zijn met de wetten, regels en besluiten van de hogere overheden (beginsel van de hiërarchie van de rechtsregels).


« L'autorité fédérale est seule compétente pour fixer les règles concernant les parties de l'examen de citoyenneté visé à l'alinéa précédent, les sujets sur lesquels il porte, sa division en une épreuve écrite et une épreuve orale, la surveillance du déroulement des épreuves écrites, le tirage au sort des sujets qui ne sont pas déterminés par le Code de la citoyenneté, l'admission des candidats aux parties successives, les dates auxquelles il sera organisé, les temps d'attente que devront ...[+++]

« Alleen de federale overheid is bevoegd om regels vast te stellen inzake de onderdelen van de in het vorige lid bedoelde burgerschapsproef, de onderwerpen waarop zij betrekking heeft, haar verdeling in een schriftelijk en een mondeling gedeelte, het toezicht op het verloop van de schriftelijke proeven, de uitloting van de onderwerpen die niet door het Wetboek Staatsburgerschap bepaald zijn, de toelating van de kandidaten tot de opeenvolgende onderdelen, de tijdstippen waarop zij georganiseerd wordt, de wachttijden die de niet geslaagde kandidaten in acht moeten nemen en de vorm en de inhoud van het certificaat dat wordt uitgereikt aan d ...[+++]


w