Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «récent du financial times faisait état » (Français → Néerlandais) :

Un article récent du Financial times faisait état de recherches montrant que, à la fin des deux prochaines décennies, 35 % des emplois de Grande-Bretagne auront été remplacés par des robots, drones et autres systèmes électroniques.

In de Financial Times stond er onlangs een artikel waarin er verwezen werd naar onderzoeken volgens welke de werknemers voor 35 procent van de banen in Groot-Brittannië over twee decennia vervangen zullen zijn door robots, drones en andere elektronische systemen.


Un récent article de presse faisait état de la grande inégalité des citoyens belges qui paient leurs factures en retard devant leurs fournisseurs d’électricité, de gaz ou leurs opérateurs télécoms.

In een recent persartikel wordt de aandacht gevestigd op de grote ongelijkheid tussen Belgische burgers die de facturen van hun elektriciteits- en gasproducenten of telecomoperatoren te laat betalen.


À en croire un article récent du Financial Times, entre deux tiers et trois quarts des Turcs seraient favorables à l'entrée dans l'Union européenne.

Europa genoot een zekere populariteit in Turkije. Als we een recent artikel in de Financial Times mogen geloven, zou twee derde tot drie vierde van de Turken positief staan tegenover toetreding tot de Europese Unie.


À en croire un article récent du Financial Times, entre deux tiers et trois quarts des Turcs seraient favorables à l'entrée dans l'Union européenne.

Europa genoot een zekere populariteit in Turkije. Als we een recent artikel in de Financial Times mogen geloven, zou twee derde tot drie vierde van de Turken positief staan tegenover toetreding tot de Europese Unie.


Dans un récent avis, le Conseil d'État, section de Législation, a estimé que la taxe sur l'énergie de la Région flamande frappait bien une matière qui faisait déjà l'objet d'un impôt fédéral (cf. Avis n° 58.417/3 du 2 décembre 2015 sur un amendement à l'avant-projet de décret-programme (avant-projet de décret portant diverses mesures d'accompagnement du budget 2016).

In een recent advies oordeelt de Raad van State, afdeling Wetgeving, dat de energieheffing van het Vlaamse Gewest wel degelijk een materie belast die reeds het voorwerp is van een federale belasting (cf. advies nr. 58.417/3 van 2 december 2015 over een amendement bij het voorontwerp van programmadecreet [lees : voorontwerp van decreet houdende bepalingen tot begeleiding van de Begroting 2016]).


La presse française faisait récemment état des lourdes sanctions infligées par l'autorité des marchés financiers (AMF), équivalent français de l'Autorité des services et marchés financiers (FSMA), à une société de trading haute fréquence, ainsi qu'à une entreprise de marché.

De Franse pers berichtte onlangs over de zware sancties die door de Autorité des marchés financiers (AMF) - de Franse tegenhanger van onze Autoriteit voor Financiële Diensten en Markten (FSMA) - werden opgelegd aan een high frequency trader en een marktonderneming.


Ce rapport faisait notamment état du nombre important de contrats d'assurance-vie en déshérence, des volumes financiers qu'ils représentent et du peu de zèle dont font preuve, malgré leurs obligations légales, les compagnies d'assurance concernées pour retrouver les éventuels héritiers d'assurés décédés.

Dat rapport maakt onder meer gewag van het grote aantal levensverzekeringscontracten zonder erfgenamen, de financiële volumes die ze vertegenwoordigen en het feit dat de betrokken verzekeringsmaatschappijen - ondanks hun wettelijke verplichtingen - weinig ijver aan de dag leggen om de eventuele erfgenamen van overleden verzekerden op te sporen.


A. considérant que la crise financière menaçait déjà en 2007 et que il y a un an, le Parlement européen, dans sa résolution sur la stratégie de Lisbonne, attirait déjà l'attention sur l'importance primordiale de la sauvegarde de la stabilité des marchés financiers et faisait observer que la récente crise des "subprimes" montrait que l'Union européenne devait élaborer des mesures de surveillance pour renforcer la transparence et la stabilité des marchés financiers et mieux protéger les consommateurs, réclamant en outre une évaluation des systèmes et instr ...[+++]

A. overwegende dat de financiële crisis zich in 2007 reeds aftekende en dat het Parlement in zijn resolutie over de Lissabon-strategie een jaar geleden reeds wees op "het grote belang van handhaving van de stabiliteit van de financiële markten", erop wees dat "de recente subprimecrisis aantoont dat het noodzakelijk is dat de Europese Unie toezichtsmaatregelen ontwikkelt ter versterking van de transparantie en de stabiliteit van de financiële markten en met het oog op een betere bescherming van cliënten", en voorts voor "een evaluatie ...[+++]


D'après un récent article parut au Financial Times, le New York City Board of Health a décidé d'interdire dans les restaurants de même que dans les chaînes de restauration rapide, l'utilisation d'acides gras transartificiels.

Volgens een recent artikel in The Financial Times, heeft The New York City Board of Health beslist zowel in de restaurants als in de fastfoodketens het gebruik van kunstmatige transvetzuren te verbieden.


- Le récent rapport de la Commission nationale d'évaluation de l'application de la loi dépénalisant l'interruption volontaire de grossesse faisait état d'une augmentation sensible du nombre d'IVG pour la dernière période analysée.

- In het recente verslag van de Nationale Evaluatiecommissie voor de vrijwillige zwangerschapsafbreking staat dat het aantal abortussen in de laatst onderzochte periode sterk is gestegen.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

récent du financial times faisait état ->

Date index: 2021-10-27
w