Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "récentes semblent pourtant avoir donné " (Frans → Nederlands) :

La médiatisation d'un exemple étranger et certaines déclarations récentes semblent pourtant avoir donné à ces problèmes une actualité nouvelle.

De aandacht die een buitenlands voorbeeld in de media heeft gekregen en sommige recente verklaringen lijken die problemen echter opnieuw in de actualiteit te hebben geplaatst.


La médiatisation d'un exemple étranger et certaines déclarations récentes semblent pourtant avoir donné à ces problèmes une actualité nouvelle.

De aandacht die een buitenlands voorbeeld in de media heeft gekregen en sommige recente verklaringen lijken die problemen echter opnieuw in de actualiteit te hebben geplaatst.


De plus, ces gains récents semblent avoir été en partie induits par des facteurs non récurrents liés à une meilleure utilisation des capacités existantes.

Ook lijkt de recente sterke productiviteitsgroei ten dele veroorzaakt door eenmalige effecten van een betere capaciteitsbenutting van bestaande hulpbronnen.


Des notions telles que la confiscation des avoirs de tiers semblent volontiers contestées devant les tribunaux[69]. En dépit d’une jurisprudence positive, le blanchiment des capitaux n’est toujours pas poursuivi en tant que délit distinct[70]. Une évaluation réalisée par des experts donne à penser que le niveau des confiscations est plus faible que prévu[71]. En outre, le manque d'informations statistiques comp ...[+++]

Begrippen als confiscatie door derden worden gretig aangevochten voor de rechtbank[69]. Ondanks de positieve jurisprudentie wordt het witwassen van geld nog steeds niet vervolgd als een op zichzelf staand misdrijf[70]. Volgens evaluaties door deskundigen ligt het aantal confiscaties lager dan verwacht[71]. Daarnaast ontbreekt uitgebreide statistische informatie op dit vlak, wat het voor de overheid moeilijk maakt om de vooruitgang te beoordelen.


Il convient d'accorder une attention particulière à l'évolution interrégionale étant donné que les tendances au niveau régional semblent avoir divergé ces dernières années.

Bijzondere aandacht moet worden besteed aan interregionale evoluties, daar de trends op regionaal niveau in recente jaren sterker uiteen lijken te gaan lopen.


Les représentants des pompiers, le cas échéant les syndicats, ne semblent pas avoir été impliqués dans ces initiatives; ils sont pourtant un acteur important du fonctionnement des services d'incendie en général et de leur réforme en particulier.

De vertegenwoordigers van het brandweerpersoneel, c.q. de vakbonden, blijken niet betrokken te worden bij de initiatieven; nochtans zijn ze een belangrijke actor binnen de werking van de brandweer in het algemeen en hervorming in het bijzonder.


reconnaît que les États membres ne sont censés avoir atteint que 17,6 % d’économies d’énergie primaire d’ici à 2020, et que l’objectif de 20 % est menacé, à moins que la législation actuelle de l’Union soit pleinement mise en œuvre, que les efforts soient intensifiés et que les freins aux investissements soient supprimés; note néanmoins que toutes les évaluations de la mise en œuvre de la directive relative à l'efficacité énergétique (DEE) ne peuvent offrir à ce stade qu'une vue partielle étant ...[+++]

erkent dat de lidstaten in 2020 naar verwachting een besparing op primaire energie van slechts 17,6 % zullen hebben gerealiseerd en dat de 20 %-doelstelling in gevaar is, tenzij de bestaande EU-wetgeving volledig ten uitvoer wordt gelegd, de inspanningen worden opgevoerd en de belemmeringen voor investeringen worden opgeheven; merkt evenwel op dat een beoordeling van de tenuitvoerlegging van de EER in dit stadium slechts een gedeeltelijk beeld geeft gezien de relatief recente inwerkingtreding en ...[+++]


Les représentants des pompiers, le cas échéant les syndicats, ne semblent pas avoir été impliqués dans ces initiatives; ils sont pourtant un acteur important du fonctionnement des services d'incendie en général et de leur réforme en particulier.

De vertegenwoordigers van het brandweerpersoneel, c.q. de vakbonden, blijken niet betrokken te worden bij de initiatieven; nochtans zijn ze een belangrijke actor binnen de werking van de brandweer in het algemeen en hervorming in het bijzonder.


Les moyens financiers ne semblent pas avoir pris en compte cette nouvelle donne.

De financiële middelen schijnen met de nieuwe situatie geen rekening te houden.


Toutefois, étant donné que l'on manque toujours de statistiques à jour et comparables, il n'est pas possible d'avoir une image complète des évolutions récentes.

Aangezien het echter nog steeds ontbreekt aan tijdige en vergelijkbare statistieken, is het niet mogelijk een volledig beeld van de recente ontwikkeling te krijgen.


w