Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «rédigera le texte néerlandais du septième » (Français → Néerlandais) :

12. Au début du texte néerlandais du septième alinéa du préambule du projet, tel qu'il est soumis pour avis, il faut évidemment écrire « Gelet op de adviezen van ..».

12. Het zevende lid van de aanhef van het ontwerp, zoals het om advies is voorgelegd, dient in de Nederlandse tekst uiteraard aan te vangen met de woorden "Gelet op de adviezen van ..".


A la page 72407, dans le texte néerlandais de l'annexe 1, dans la troisième colonne, le chiffre `471' doit être remplacé par le chiffre `549', dans la quatrième colonne, le chiffre `307' doit être remplacé par le chiffre `337', dans la sixième colonne, le chiffre `896' doit être remplacé par le chiffre `1.004' et dans la septième colonne, le chiffre '13.405' doit être remplacé par le chiffre '14.347'.

Op bladzijde 72407, in de Nederlandse tekst van bijlage 1, moet in de derde kolom het cijfer `471' vervangen worden door `549', moet in de vierde kolom het cijfer `307' vervangen worden door `337', moet in de zesde kolom het cijfer `896' vervangen worden door het cijfer `1.004' en moet in de zevende kolom het cijfer `13.405' vervangen worden door het cijfer `14.347'.


7. On rédigera le texte néerlandais de la formule de présentation comme suit:

7. De Nederlandse tekst van de indieningsformule redigere men als volgt :


On rédigera le texte néerlandais du a) comme suit:

De Nederlandse tekst van het a) dient als volgt te worden geformuleerd


On rédigera le texte néerlandais du a) comme suit:

De Nederlandse tekst van het a) dient als volgt te worden geformuleerd


1. On rédigera le texte néerlandais du segment de phrase liminaire de l'article 6 comme suit:

1. Men redigere het inleidende zinsdeel van artikel 6 in de Nederlandse tekst als volgt :


7. On rédigera le texte néerlandais de la formule de présentation comme suit:

7. De Nederlandse tekst van de indieningsformule redigere men als volgt :


13. L'avis ayant été demandé en application de l'article 84, § 1, alinéa 1, 1°, des lois sur le Conseil d'Etat, on fera référence, dans le texte néerlandais du septième alinéa actuel du préambule, au « 1° » au lieu du « 2° » de l'article 84, § 1, alinéa 1, de ces lois.

13. Aangezien om advies is gevraagd met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 1°, van de wetten op de Raad van State, verwijze men in de Nederlandse tekst van het huidige zevende lid van de aanhef naar « 1° » in plaats van naar « 2° » van artikel 84, § 1, eerste lid, van die wetten.


5. On rédigera le texte néerlandais du septième alinéa actuel du préambule comme suit :

5. De Nederlandse tekst van het huidige zevende lid van de aanhef redigere men als volgt :


1. On rédigera le texte néerlandais de la phrase introductive de l'article 1 comme suit :

1. Men redigere de Nederlandse tekst van de inleidende zin van artikel 1 als volgt :




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

rédigera le texte néerlandais du septième ->

Date index: 2021-09-17
w